补充本31首,赞美主是平安祭
两种语言的节数不同,以下按原顺序完整显示,不截断任何一侧。
哦主,你是平安祭,我们按手于你;你的事实我经历,因为你我是一。众圣欢聚会幕里,以你向神献祭;同父吃喝享你,丰富有何能比。
Lord, Thou art our peace offering;
We lay our hands on Thee.
We're one with Thee, Lord Jesus,
In fact and practically.
Here in the tent of meeting
We offer Thee to God
And with the Father feasting
Enjoy Thee as our food.
Christ is our peace! Christ is our peace!
We praise Thee, blessed Lord!
Our peace with God, our peace with man
Have fully been restored.
Lord, Thou art our peace offering;
We lay our hands on Thee.
We're one with Thee, Lord Jesus,
In fact and practically.
Here in the tent of meeting
We offer Thee to God
And with the Father feasting
Enjoy Thee as our food.
Christ is our peace! Christ is our peace!
We praise Thee, blessed Lord!
Our peace with God, our peace with man
Have fully been restored.
赞美基督是平安祭,使神与人满意;距离全去,交通甜蜜,平安永远坚立。
血洒于坛何有能,神圣平安得成;宝血功效永坚定,神前我享安宁。我们放胆齐颂称:“和平借血已成!”仇敌闻之惊又恐,我们昂然夸胜。
O what a peace it gives us
To see the sprinkled blood.
The blood of our peace offering
Has brought us peace with God.
With boldness we're proclaiming —
Now hear this, enemy —
"Peace by the blood of Jesus!"
This is our victory.
Christ is our peace! Christ is our peace!
We praise Thee, blessed Lord!
Our peace with God, our peace with man
Have fully been restored.
O what a peace it gives us
To see the sprinkled blood.
The blood of our peace offering
Has brought us peace with God.
With boldness we're proclaiming —
Now hear this, enemy —
"Peace by the blood of Jesus!"
This is our victory.
Christ is our peace! Christ is our peace!
We praise Thee, blessed Lord!
Our peace with God, our peace with man
Have fully been restored.
赞美基督是平安祭,使神与人满意;距离全去,交通甜蜜,平安永远坚立。
燔祭馨香使神喜,素祭叫人满意,据此再献平安祭─全是基督自己。救主人性何柔细,我们吃喝不已;如此享受真可喜,每逢我们聚集。
Based on the burnt oblation
And the meal offering too,
We now may offer Jesus
As our peace offering true.
The more we eat and drink Him
In His humanity,
The more we may enjoy Him
While feasting corporately.
What fellowship, what fellowship
With God and man we share!
O what a joy, O what a feast
With all God's people here.
Based on the burnt oblation
And the meal offering too,
We now may offer Jesus
As our peace offering true.
The more we eat and drink Him
In His humanity,
The more we may enjoy Him
While feasting corporately.
What fellowship, what fellowship
With God and man we share!
O what a joy, O what a feast
With all God's people here.
交通何美,筵席何富,神人同得饱足!喜乐盈盈,平安处处,圣民怎不欢呼!
内脏、脂油最甘美,当先归神回味;摇祭的胸何宝贝,全体祭司受惠;无酵饼同举祭腿,纯全、有能、宝贵。供职祭司受无愧,福分拔尖、全备。
Here God enjoys His portion —
'Tis inward, hidden, sweet —
And all the priestly family
May here the wave breast eat.
The offering priest-how precious —
May of the best partake:
He gets the right heave shoulder
And one unleavened cake.
What fellowship, what fellowship
With God and man we share!
O what a joy, O what a feast
With all God's people here.
Here God enjoys His portion —
'Tis inward, hidden, sweet —
And all the priestly family
May here the wave breast eat.
The offering priest-how precious —
May of the best partake:
He gets the right heave shoulder
And one unleavened cake.
What fellowship, what fellowship
With God and man we share!
O what a joy, O what a feast
With all God's people here.
赞美基督是平安祭,使神与人满意;距离全去,交通甜蜜,平安永远坚立。
胸作摇祭何丰富,预表复活基督,以爱围绕且照护,使我超越脱俗。腿作举祭何充足,描绘升天救主,使我有能历世途,活出祂命无误。
How sweet to eat the wave breast, br>The all-embracing love
Of Christ in resurrection!
It sets us all above.
What strength to eat the shoulder
Of the ascended One
And with the cake be nourished
To walk as He has done.
What fellowship, what fellowship
With God and man we share!
O what a joy, O what a feast
With all God's people here.
How sweet to eat the wave breast, br>The all-embracing love
Of Christ in resurrection!
It sets us all above.
What strength to eat the shoulder
Of the ascended One
And with the cake be nourished
To walk as He has done.
What fellowship, what fellowship
With God and man we share!
O what a joy, O what a feast
With all God's people here.
赞美基督是平安祭,使神与人满意;距离全去,交通甜蜜,平安永远坚立。
得洁众圣聚一堂,基督爱筵饱尝;如此享受真无双,带来交通无量。必存感恩来歌唱,因主恩典深广;为使主旨得显彰,愿将全人献上。
With all the cleansed ones feasting,
How rich the Christ we eat!
Oh, this is true communion,
The only way to meet.
We bring our full thanksgiving
And e'en would make a vow —
We're for the Lord's recovery
As He is for us now.
What fellowship, what fellowship
With God and man we share!
O what a joy, O what a feast
With all God's people here.
With all the cleansed ones feasting,
How rich the Christ we eat!
Oh, this is true communion,
The only way to meet.
We bring our full thanksgiving
And e'en would make a vow —
We're for the Lord's recovery
As He is for us now.
What fellowship, what fellowship
With God and man we share!
O what a joy, O what a feast
With all God's people here.
赞美基督是平安祭,使神与人满意;距离全去,交通甜蜜,平安永远坚立。
(利未记三章,七章十一至三十八节)



