补充本349首,先是园子,终为圣城
两种语言的节数不同,以下按原顺序完整显示,不截断任何一侧。
对主我们如同园子,流露各种的馨香;耶稣所有宝贵果子,园中自由的生长。哪哒、凤仙、并番红花,菖蒲、肉桂、乳香木、没药、沉香、在此长出,甜美芬芳全为归给主。
Song of Songs
Song of Songs
“主,请进入你的园子;良人,请来随意尝,佳美果子、上等香品,甘美丰盈供你享。”“我的妹子,我的新妇,园中蜂房滴甘蜜,还有酒奶丰美、滋养,在此吃喝,满足实无比。”
To the Lord we're as a garden,
Out from which the spices flow;
All the precious fruits of Jesus
Freely in this garden grow.
Spikenard, saffron, henna flower,
Cinnamon and calamus,
Frankincense and myrrh and aloes;
O Lord, we would ever grow Thee thus.
To the Lord we're as a garden,
Out from which the spices flow;
All the precious fruits of Jesus
Freely in this garden grow.
Spikenard, saffron, henna flower,
Cinnamon and calamus,
Frankincense and myrrh and aloes;
O Lord, we would ever grow Thee thus.
园内所产复活果品,经过变化成珍宝,不仅甘美,更为建造,成为圣城主所要。先是园子,终为圣城,生长变化何美妙;基督在此得着彰显,神的荣光辉煌全显耀。
O Lord, come into Thy garden,
Come, Beloved, come and eat
Freely for Thy satisfaction
Of Thy fruit, abundant, sweet.
"Yea," Thou answerest, "I am eating
Honeycomb with honey pure."
All sweet spices from Thy garden,
Doth Thy satisfaction, Lord, secure.
O Lord, come into Thy garden,
Come, Beloved, come and eat
Freely for Thy satisfaction
Of Thy fruit, abundant, sweet.
"Yea," Thou answerest, "I am eating
Honeycomb with honey pure."
All sweet spices from Thy garden,
Doth Thy satisfaction, Lord, secure.
如今这城美丽、秀美,得胜如晨光显明,且是军队刚强有能,在得胜里向前行。城与军队─团体圣徒,变化、建造成为一;向着仇敌,何等威武,向着主又是何等美丽!
All the produce of the garden
Is with resurrection filled
That the Lord may have a city,
Fruits of resurrection build.
From the garden to the city,
Growth transformed to precious stone:
Christ is thus expressed, reflected —
God in all His glory fully shown.
All the produce of the garden
Is with resurrection filled
That the Lord may have a city,
Fruits of resurrection build.
From the garden to the city,
Growth transformed to precious stone:
Christ is thus expressed, reflected —
God in all His glory fully shown.
Now the city, fair and comely,
As the dawn, triumphantly,
Is an army strong and mighty
Marching forth in victory.
Lo, the city and the army —
Saints transformed in one accord.
What a terror to the devil,
And so beautiful unto the Lord!



