« 第442首 »
追求与长进—经过变化被建造
中文:B442 英文:E1161
同谱:D218,D662,B757
补充本442首,经过变化被建造
基督要使寻求祂者,成为烟柱和卧榻,且成华轿、荣耀冠冕,主必作成绝无差。
Christ will make His seeking lover
Pillar, couch, and palanquin,
E'en a crown, His boast and glory;
He will do it all! Amen!
His beloved — how He loves her,
So attractive, His delight.
He is captivated wholly;
She is comely in His sight.
祂的佳偶,祂心所爱,富有吸引,祂喜悦;夺得祂心,怡悦祂意,在祂眼中何超绝。
然而黑影尚未飞逝,基督尚未全满足;祂要得着生长园子,成为祂所爱新妇。
But there still remains a shadow;
Christ is still not satisfied.
He must have a growing garden
To become His loving Bride!
His beloved — how He loves her,
So attractive, His delight.
He is captivated wholly;
She is comely in His sight.
祂的佳偶,祂心所爱,富有吸引,祂喜悦;夺得祂心,怡悦祂意,在祂眼中何超绝。
园中石榴、上好果子、凤仙、哪哒、番红花、菖蒲、肉桂、没药、沉香,各种香料全归祂。
Paradise of pomegranates,
Pleasant fruits, and henna flowers,
Spikenard, saffron, myrrh, and aloes:
His enjoyment now — not ours.
His beloved — how He loves her,
So attractive, His delight.
He is captivated wholly;
She is comely in His sight.
祂的佳偶,祂心所爱,富有吸引,祂喜悦;夺得祂心,怡悦祂意,在祂眼中何超绝。
基督进到自己园中,采了没药和香料,尝了蜂蜜,饮了酒奶,丰富享受,何美好!
He has come into His garden,
Gathered myrrh and spices there,
Eaten honeycomb and honey;
Wine and milk He'll drink fore'er.
His beloved — how He loves her,
So attractive, His delight.
He is captivated wholly;
She is comely in His sight.
祂的佳偶,祂心所爱,富有吸引,祂喜悦;夺得祂心,怡悦祂意,在祂眼中何超绝。
佳美园子产生材料,经过变化被建造,成为圣城使神满意,且使仇敌全窜逃。
From the garden comes the city.
All materials thus supplied;
God is satisfied completely,
And the foe is terrified.
His beloved — how He loves her,
So attractive, His delight.
He is captivated wholly;
She is comely in His sight.
祂的佳偶,祂心所爱,富有吸引,祂喜悦;夺得祂心,怡悦祂意,在祂眼中何超绝。
“我的佳偶,美如得撒,秀美如耶路撒冷。”美妙、绝佳,令人赞赏,主的心意得完成。
"Thou art fair, my love, as Tirzah,
Comely as Jerusalem."
O Lord Jesus, Hallelujah,
Thou wilt do it all! Amen!
His beloved-how He loves her,
So attractive, His delight.
He is captivated wholly;
She is comely in His sight.
祂的佳偶,祂心所爱,富有吸引,祂喜悦;夺得祂心,怡悦祂意,在祂眼中何超绝。
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议