补充本535首,基督心爱唯有召会
基督圣心爱慕,无他,唯有召会;言语、计划并行动,皆以她为依归。此情此意永坚定,无何能以摇憾;召会萦绕祂心头,远在创世之前。
The church is Christ's deep longing
And His good pleasure too.
His every word and action
Is made with her in view.
His heart's love is established,
And nought can Him deter;
Before the earth's foundation
His thoughts were filled with her.
The church is Christ's deep longing
And His good pleasure too.
His every word and action
Is made with her in view.
His heart's love is established,
And nought can Him deter;
Before the earth's foundation
His thoughts were filled with her.
万有尚都未开始,祂已筹划全备,要得祂心所钟爱,与祂喜悦匹配。万物受造虽奇妙,并非祂所专注;深藏祂心难追测,乃一荣耀新妇。
The eve of all creation
He mused on His delight,
And pondered every feature,
Well-pleasing in His sight.
Creation sprang to being,
But deep in Him did hide
A heart of depth unfathomed
Fixed on a glorious Bride.
The eve of all creation
He mused on His delight,
And pondered every feature,
Well-pleasing in His sight.
Creation sprang to being,
But deep in Him did hide
A heart of depth unfathomed
Fixed on a glorious Bride.
赢得佳偶相与共,是祂所最心许;美哉,此情永不移,此意始终不渝。人虽被罪深诱害,无助、无望、无倚;祂心所望从未弃,恋慕之情依依。
And thus His will was 'stablished
His counterpart to gain:
This blessed, firm intention,
Eternally the same.
Though sin should e'en beguile man,
Then mock his helpless state,
He never could forsake her,
His yearning ne'er abate.
And thus His will was 'stablished
His counterpart to gain:
This blessed, firm intention,
Eternally the same.
Though sin should e'en beguile man,
Then mock his helpless state,
He never could forsake her,
His yearning ne'er abate.
祂爱何广难估量,借祂怜悯临及;亲自施恩来找寻,深哉,智慧无匹。倾注爱情得她心,此爱惟神尽知;倾倒祂命作祭物,馨香上扬不止。
Then mercy richly flourished,
And love was, oh, so vast,
As graciously He sought her
With wisdom unsurpassed.
The love He gave to win her
God only comprehends!
His life laid down, an offering
Whose fragrance yet ascends.
Then mercy richly flourished,
And love was, oh, so vast,
As graciously He sought her
With wisdom unsurpassed.
The love He gave to win her
God only comprehends!
His life laid down, an offering
Whose fragrance yet ascends.
今在复活荣耀里,与她亲近无距,祂的笑脸时显露,情深,难以言喻。日近一日,祂新妇单单将祂注视,浸沐新郎荣耀中,等候被提之时。
And now in resurrection
To her He draws most near,
And with untold affection
In glory does appear.
As she beholds her Bridegroom,
His glory floods her heart,
'Til she, His Bride, is raptured,
His longed-for counterpart.
And now in resurrection
To her He draws most near,
And with untold affection
In glory does appear.
As she beholds her Bridegroom,
His glory floods her heart,
'Til she, His Bride, is raptured,
His longed-for counterpart.



