补充本868首,寻找、光照、接纳
耶稣─好牧人,寻找税吏、罪人;祂是神成肉身,救世人脱沉沦;肩负疲魂,喜乐、情深,领迷羊归神。
Shepherd, receive man,
come near and eat with them.
Publicans and sinners
go out to carry them home
on Your shoulders, rejoicing,
Lord, carry them home.
Shepherd, receive man,
come near and eat with them.
Publicans and sinners
go out to carry them home
on Your shoulders, rejoicing,
Lord, carry them home.
那灵─光照者,正寻觅失落者;生命之光照射,要世人知罪自责;银币蒙尘,祂心不舍,终被祂寻得。
Spirit, dear Spirit,
where is the one lost coin?
Yes, you have the nine,
but the one You must find.
Dear Spirit, you're sweeping
all over the earth.
Spirit, dear Spirit,
where is the one lost coin?
Yes, you have the nine,
but the one You must find.
Dear Spirit, you're sweeping
all over the earth.
父神─亲爱父,怜悯世上罪奴;放荡挥霍无度,不知何时才醒悟?慈爱天父,朝思夜慕,浪子上归途。
Father, dear Father,
have mercy on mankind!
He's fallen to the pigs' pen,
when will he return?
Dear Father, just kiss them,
Your sons coming home.
Father, dear Father,
have mercy on mankind!
He's fallen to the pigs' pen,
when will he return?
Dear Father, just kiss them,
Your sons coming home.
父神─接纳者,亲吻那流浪者;披华美,罪全赦,享肥甘,不再饥渴;死而复活,失而又得,神、人同欢乐。
Father, of mercy,
clothe him with the best robe.
Kill the fatted calf
and eat and be merry.
He was lost, but found,
was dead, but now he lives.
Father, of mercy,
clothe him with the best robe.
Kill the fatted calf
and eat and be merry.
He was lost, but found,
was dead, but now he lives.



