« 第121首 »
赞美主─祂的荣耀
中文:D121 英文:E140
诗人:凯雷(Thomas Kelly)
同谱:D443,B132
音调:C大调4/4
韵律:878787
大本121首,看哪何等荣耀情景
看哪,何等荣耀情景,忧患之子得荣耀!祂从战场凯旋乘胜,荣耀之中登大宝!加冠于祂、加冠于祂、加冠王中的至高。
Look, ye saints, the sight is glorious;
See the Man of sorrows now;
From the fight returned victorious,
Every knee to Him shall bow;
Crown Him! Crown Him!
Crown Him! Crown Him!
Crowns become the Victor's brow.
人曾戏弄,给祂加冠,荆棘冠冕给祂戴;祂今得着荣耀冠冕,天使、圣徒都敬拜。加冠于祂、加冠于祂、加冠神心所宝爱。
Crown the Savior! Angels, crown Him!
Rich the trophies Jesus brings;
In the seat of pow'r enthrone Him,
While the vault of heaven rings:
Crown Him! Crown Him!
Crown Him! Crown Him!
Crown the Savior King of kings.
加冠救主、罪人加冠,你是祂的胜利品;当着穹苍正在腾欢,让祂登极在你心。加冠于祂、加冠于祂、加冠罪魁的恩人。
Sinners in derision crowned Him,
Mocking thus the Savior's claim;
Saints and angels crowd around Him,
Own His title, praise His name:
Crown Him! Crown Him!
Crown Him! Crown Him!
Spread abroad the Victor's fame.
听哪!群众喝采、欢呼!听哪!胜利的高歌!耶稣升到最高之处,此景令人何欢乐!加冠于祂、加冠于祂、加冠于那至高者!
Hark! Those bursts of acclamation!
Hark! Those loud triumphant chords!
Jesus takes the highest station;
O what joy the sight affords!
Crown Him! Crown Him!
Crown Him! Crown Him!
King of kings, and Lord of lords!
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议