« 第152首 »
赞美主─祂的万有包罗性
中文:D152 英文:E187
诗人:Witness Lee
同谱:D44
音调:G大调4/4
韵律:8787
大本152首,主你于我何其丰富
两种语言的节数不同,以下按原顺序完整显示,不截断任何一侧。
(约翰福音)此诗可分作五首如下:一至八节,并二十六节。一节,九至十三节,并二十六节一节,十四至十七节,并二十六节。一节,十八至二十一节,并二十六节。一节,二十二至二十五节,并二十六节。
Verses 1 to 8 and 26
主,你于我何其丰富,你爱说出其度量!你的自己无限富有,今在我灵给我享。
Verses 1 and 9 to 13 and 26
你乃是话,也就是神,太初就与神同在;成为肉身,与人同处,将神向人说出来。
Verses I and 14 to 17 and 26
你乃是神真的帐幕,在你我见神荣耀;你也是神真的圣殿,在你里面神住着。
Verses I and 18 to 21 and 26
你乃是神独生爱子,永远将父来表明,使我能有神的生命,并且有分神性情。
Verses 1 and 22 to 26
你是人子,与我一样,确有我们的性情,使我能作神的儿子,直到满有你荣形。
O Lord, how rich Thou art to us,
Thy love reveals the measure!
The boundless riches of Thyself,
In spirit here we treasure.
你是基督,有的主,是神所膏弥赛亚;你是万有,又在万有,神人所赖,无限大!
Thou art the Word, e'en God Himself,
With God in the beginning;
Incarnate in the flesh with us,
And God to us defining.
你是救主,钉死十架,从你流出血和水,使我得蒙神的救赎,有神生命,成宝贵!
Thou art the tabernacle true,
In Thee we see God's glory;
For God Thou art the temple too,
In Thee is God's full story.
你今是那得荣耶稣,从你降下生命灵;祂是包罗万有的灵,来使我享你丰盛。
Thou art the only Son of God,
The Father e'er declaring,
That we may have the life divine,
God's very nature sharing.
你是神圣生命之光,黑暗之中来照亮;在我心中,带神照亮,直到充满我心房。
Thou art the Son of Man like us,
And truly share our nature,
That we may be the sons of God
And grow to Thy full stature.
你是神圣永远生命,点活我们死的灵;你使我们脱离死亡,享受生命的丰盛。
Thou art the Christ, the Lord of all,
By God Thou art anointed;
The One who is the All in all,
For God and us appointed.
主,你乃是神的实际,惟你能使神喜悦;你这实际使我知道你是如何用不竭。
Thou art the Savior crucified,
Whence issued blood and water,
That we might be redeemed to God,
And life divine may enter.
主,你也是唯一道路,使我进入神自己;生命之道,实际之路,将我带进荣耀里。
Thou now art Jesus glorified,
From whom descends the Spirit;
The all-inclusive Spirit comes
To us with all Thy merit.
主,你又是奇妙复活,所有死亡全胜过;使我借你复活大能,与你同死并同活。
Thou art the very light of life
That shineth in the darkness;
The light divine that shines with God
Within our hearts in fulness.
你是神的无瑕羔羊,救赎为我来作成;你也是那赐圣灵者,为着使我得生命。
Thou art the very life divine,
Which all our spirits quickens;
The life which brings us out of death
And all our being strengthens.
你是杆上所挂铜蛇,救我脱离致死罪;你在十架被人举起,掌死魔鬼为我毁。
Lord, Thou art God's reality,
The truth that meets God's pleasure;
The truth that brings Thyself to us,
That we may know Thy measure.
你是牧人,又是羊门,使我脱离律法圈,借你我今已得自由,青草地上尝甘甜。
Thou also art the way of life,
Which unto glory leads us;
The way of Thy reality,
Which into vict'ry speeds us.
你的洗涤使我洁净,功能如同洗濯盆;将我保守在你交通,享你恩爱无穷尽。
Thou art the resurrection too,
All death Thy life doth swallow;
'Tis by Thy resurrection pow'r,
We bear the cross and follow.
你是磐石为我裂开,流出生命的活水;饮于你这常新水流,得脱一切的困惫。
Thou art the spotless Lamb of God,
Who died for our redemption;
Thou art the Spirit-giver too,
For our regeneration.
你是属天永生泉源,活水藏在你里面;喝了你这永生活水,不再干渴到永远。
Thou art the serpent made of brass,
Who saveth us from evil;
Thou on the tree wast lifted up,
To crush for us the devil.
你是天降生命的粮,神圣、丰富又盛旺,带着你的无限丰富,时将我灵来喂养。
Thou art the Shepherd and the door,
For us to leave the sheepfold,
By Thee we have full liberty
And share the pasture freehold.
你是我们生命之气,给我灵中来呼吸;靠你生活,凭你行动,就得享受你自己。
Thy washing keeps us always clean,
In function like the laver;
Thus we are kept in fellowship,
Partaking of Thy favor.
你是一粒神圣麦子,甘愿落到死地里,结出我们许多子粒,作你奥秘的身体。
Thou art the heav'nly riven rock,
With living water flowing;
We drink of this refreshing stream,
Thy quenching power knowing.
你是属天真葡萄树,我们是你的枝子;住在你里,与你联结,享受一切你所是。
Thou art the heav'nly well, in Thee
Is living water ever;
We drink of Thine eternal life,
And thirst no more forever.
你是宇宙真的新郎,我们是你的新妇;灵里与你成为一体,得享你爱的丰富。
Thou art the heav'nly bread of life,
Thy food divine doth flourish;
With all Thy riches bountiful
Our spirits Thou dost nourish.
你是雅各所见天梯,借你天向地而开;靠你我们作神圣殿,地联于天无阻碍。
Thou even art our breath of life
Thyself we breathe in spirit;
By Thee we live, in Thee we walk,
Thy riches we inherit.
哦主,你是那“我是”的,应付我们所需要;享受你作一切一切,神就因你得荣耀。
Thou art the grain of wheat divine,
That died and rose with glory,
To bring forth us as many grains
To form Thy glorious Body.

Thou art the true and heav'nly vine,
And we in Thee are branches;
In Thee abiding, Thou in us,
We share in all Thy riches.

Thou art the Bridegroom from above
To take the Bride, Thy Body;
That we may be with Thee as one,
In life and love and glory.

Thou art the ladder Jacob saw,
By Thee the heav'n is open;
In Thee we are the house of God,
And earth is joined to heaven.

O Lord, Thou art the great "I AM,"
Who all our need doth furnish;
Enjoying Thee as all in all,
God's purpose we accomplish.
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议