大本153首,主你是我照护侍从
主,你是我照护侍从,也是我保惠师;你又是我诚信中保,神前为我办事。
O Lord, Thou art our Paraclete,
Our Comforter indeed,
Our Patron with our God above,
The Advocate we need.
O Lord, Thou art our Paraclete,
Our Comforter indeed,
Our Patron with our God above,
The Advocate we need.
你是我的辩护顾问,也是我辩护者;是我凡事的代祷者,也是我帮助者。
Thou art our Counsel of defense,
The Pleader of our case,
Our Interceder for all things,
Our Helper in all ways.
Thou art our Counsel of defense,
The Pleader of our case,
Our Interceder for all things,
Our Helper in all ways.
主,你照着神所喜悦,为我办理一切;你在天上,又在我里,凡事为我解决。
Lord, Thou dost manage all affairs
For us in God's delight,
Both in the heavens and in us
With power in Thy right.
Lord, Thou dost manage all affairs
For us in God's delight,
Both in the heavens and in us
With power in Thy right.
你乃是那内住之灵,时常为我代祷;天上辩护,我里叹息,代我向神求告。
Thou intercedest all the time,
Lord Spirit, with Thy grace.
In heav'n to plead, in us to groan,
Entreating in our place.
Thou intercedest all the time,
Lord Spirit, with Thy grace.
In heav'n to plead, in us to groan,
Entreating in our place.
永远活着,照神旨意,施恩、帮助惟殷;借着复活生命大能,加强里面的人。
Thou helpest as the living One,
And actest by God's plan
In resurrection pow'r of life,
Empow'ring our inner man.
Thou helpest as the living One,
And actest by God's plan
In resurrection pow'r of life,
Empow'ring our inner man.
你是那赐生命之灵,时常顾我软弱;在我灵中,用你大能,使我凭你活着。
Thou, as the Spirit giving life,
In weakness dost sustain;
And in our spirit with Thy strength,
Our being dost maintain.
Thou, as the Spirit giving life,
In weakness dost sustain;
And in our spirit with Thy strength,
Our being dost maintain.
借你爱怜,以你自己,永远服事、眷念;好使你作我们一切,我们作你丰满。
Thou servest ever with Thyself,
In mercy and in love,
That Thou may be our all in all,
And we Thy fulness prove.
Thou servest ever with Thyself,
In mercy and in love,
That Thou may be our all in all,
And we Thy fulness prove.



