大本16首,我们赞美你的公义
我们赞美你的公义,你的正义我们称奇,永远见证不已。你是审判全地的主,在你不义谁能寻出?你是全然公义!
We praise Thee for Thy righteousness;
Thy justice, Father, we confess,
And fully testify.
Thou art the judge of all mankind,
In Thee injustice none can find,
Nor wrong to Thee apply.
We praise Thee for Thy righteousness;
Thy justice, Father, we confess,
And fully testify.
Thou art the judge of all mankind,
In Thee injustice none can find,
Nor wrong to Thee apply.
公义是你宝座根基,和平借此得以建立,像你信实坚定!借着你这无比公义,基督恩典作王管理,使我得享和平。
O holy Father, righteous One,
Thy righteousness upholds Thy throne,
'Tis a foundation sure.
'Tis through this righteousness of Thine
That reigns in Christ the grace divine,
And peace we thus secure.
O holy Father, righteous One,
Thy righteousness upholds Thy throne,
'Tis a foundation sure.
'Tis through this righteousness of Thine
That reigns in Christ the grace divine,
And peace we thus secure.
你的公义使你儿子去到十架为我受死,救赎借此成就;当这救赎人肯信倚,你的公义立刻称义,使人得蒙拯救。
Thy righteousness has caused Thy Son
To die for us that we be won,
Redemption thus was bought;
Thy righteousness has justified
When Christ's redemption was applied,
Salvation thus was wrought.
Thy righteousness has caused Thy Son
To die for us that we be won,
Redemption thus was bought;
Thy righteousness has justified
When Christ's redemption was applied,
Salvation thus was wrought.
为着显明你的公义,你曾宽容前一时期众人所有过犯;并为显明你的公义,你也赦免这一时期罪人所有罪愆。
That Thou might show Thy righteousness,
With Thy forgiveness Thou didst bless
Men in the ancient age;
For Thee Thy righteousness to show,
Remission Thou dost now bestow
On sinners in this age.
That Thou might show Thy righteousness,
With Thy forgiveness Thou didst bless
Men in the ancient age;
For Thee Thy righteousness to show,
Remission Thou dost now bestow
On sinners in this age.
一日你要审判万民,将你公义显得完尽,借着我主基督;我们要靠你义站立,无何能将我们摇移,恩典因义显著。
All people Thou wilt judge one day,
Thy righteousness to all display
By Christ, Thy Son, our Lord;
Yet fast we'll stand, for none can move,
Thy righteousness we'll ever prove,
With grace Thou wilt afford.
All people Thou wilt judge one day,
Thy righteousness to all display
By Christ, Thy Son, our Lord;
Yet fast we'll stand, for none can move,
Thy righteousness we'll ever prove,
With grace Thou wilt afford.
将来国度充满公义,和平得在其上建立,万物和谐、同居;在那永世新天新地,更要充满你的公义,照着你所应许。
With justice is Thy kingdom filled,
And peace upon it Thou dost build
With all in harmony;
In the new heaven and new earth
Thy righteousness will be their worth,
As promised, God, by Thee.
With justice is Thy kingdom filled,
And peace upon it Thou dost build
With all in harmony;
In the new heaven and new earth
Thy righteousness will be their worth,
As promised, God, by Thee.



