« 第170首 »
赞美主─对祂的满足
中文:D170 英文:E212
诗人:韦立(Dr.T.Willey)
音调:F大调4/4
韵律:10 10
大本170首,恩主我心对你所爱
两种语言的节数不同,以下按原顺序完整显示,不截断任何一侧。
恩主,我心对你所爱、所宝,在此,我口都要欢乐发表;你这复活,作我福分的主,现今我要向你献上称祝。
Lord Jesus, gladly do our lips express
Our heart's deep sense of all Thy worthiness;
Thou risen One, the Holy and the True,
We give Thee now the praise so justly due.
在此,你给我们再次尝到你的同在何其可爱、可宝;在你荫下我们欢乐、安息,你的美果我们饱尝不已。
Thou giv'st us, Lord, once more to taste down here
The joy Thy presence brings, its warmth and cheer;
With great delight we 'neath Thy shadow rest;
Thy fruit is sweet to those Thy love has blest.
你曾孤单,直至落到死地,像粒麦子结出许多子粒;借着复活生出许多弟兄,使你一切我们都能与共。
Thou wast alone, till like the precious grain
In death Thou layest, but didst rise again;
And in Thy risen life a countless host
Are "all of one" with Thee, Thy joy and boast.
哦主,你今作了我们一切,在你里面我们一无所缺;你已满足我们所有需要,我心感铭,我口永要称道。
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议