大本171首,耶稣只要一想到你
耶稣,只要一想到你,我心就满甘甜;但这甘甜还远不及亲眼看见你面。
Jesus, the very thought of Thee
With sweetness fills my breast;
But sweeter far Thy face to see,
And in Thy presence rest.
Jesus, the very thought of Thee
With sweetness fills my breast;
But sweeter far Thy face to see,
And in Thy presence rest.
无口能唱,无心能思,也无记性能忆一种声音比你名字更为甘甜、可喜。
Nor voice can sing, nor heart can frame,
Nor can the memory find
A sweeter sound than Thy blest Name,
O Savior of mankind!
Nor voice can sing, nor heart can frame,
Nor can the memory find
A sweeter sound than Thy blest Name,
O Savior of mankind!
你是痛悔者的希望,温柔者的喜乐;你对寻求者何善良,跌倒者何仁德。
O Hope of every contrite heart,
O Joy of all the meek,
To those who fall, how kind Thou art!
How good to those who seek!
O Hope of every contrite heart,
O Joy of all the meek,
To those who fall, how kind Thou art!
How good to those who seek!
但对寻得你者如何?无口无笔能述;耶稣的爱,其深、其阔,惟被爱者略熟。
But what to those who find? Ah, this
Nor tongue nor pen can show;
The love of Jesus, what it is
None but His loved ones know.
But what to those who find? Ah, this
Nor tongue nor pen can show;
The love of Jesus, what it is
None but His loved ones know.
耶稣!你是世人之光,你是生命之源!远超一切我之所享、一切我所能羡。
O Jesus! Light of all below!
Thou fount of life and fire!
Surpassing all the joys we know,
And all we can desire.
O Jesus! Light of all below!
Thou fount of life and fire!
Surpassing all the joys we know,
And all we can desire.
你外我无别的源头能解我心干渴;无穷宝泉!活水涌流!别流全都干涸。
No other source have we but Thee,
Soul-thirst to satisfy.
Exhaustless spring! The waters free!
All other streams are dry.
No other source have we but Thee,
Soul-thirst to satisfy.
Exhaustless spring! The waters free!
All other streams are dry.
耶稣,你今是我喜乐,将来是我赏赐;你是我的荣耀、诗歌,从今直到永世。
Jesus, our only Joy be Thou,
As Thou our Prize wilt be;
Jesus, be Thou our Glory now,
And through eternity.
Jesus, our only Joy be Thou,
As Thou our Prize wilt be;
Jesus, be Thou our Glory now,
And through eternity.



