大本181首,哦主耶稣借着饼杯
哦主耶稣,借着饼杯,我们陈列你的死;温习你爱所作所为,珍赏你死的价值。饼杯分列,身血分开,表明你死已成就;我心感戴,我灵敬拜,我口向你献歌讴。
Through the bread and cup, Lord Jesus,
We Thy death exhibit here;
What Thy love has done reviewing,
All Thy suff'ring we revere.
Bread and cup in separation,
Show that Thou thru death hast gone;
Grateful now, our spirit worships,
And to Thee we give our song.
Through the bread and cup, Lord Jesus,
We Thy death exhibit here;
What Thy love has done reviewing,
All Thy suff'ring we revere.
Bread and cup in separation,
Show that Thou thru death hast gone;
Grateful now, our spirit worships,
And to Thee we give our song.
你尝死亡苦味,我饮救恩福杯!你爱所作所为,配得永远赞美!
Thine the cup of suff'ring,
Mine the cup of blessing;
For Thy love in Thy redemption,
Praise we ever sing!
Thine the cup of suff'ring,
Mine the cup of blessing;
For Thy love in Thy redemption,
Praise we ever sing!
你爱叫你为我流血,为要引我到神前;使我与神不再隔绝,随时得见神圣面。神的荣耀、圣洁、公义,所有要求已满足;我能借着你死功绩,坦然与神来接触。
Thou, in love, hast shed Thy blood, Lord,
Bringing us to God in grace,
That from God, no longer severed,
We may ever see His face.
All God's righteousness and glory
Have been fully satisfied;
Thru Thy death's abundant merit
We may now with God abide.
Thou, in love, hast shed Thy blood, Lord,
Bringing us to God in grace,
That from God, no longer severed,
We may ever see His face.
All God's righteousness and glory
Have been fully satisfied;
Thru Thy death's abundant merit
We may now with God abide.
你尝死亡苦味,我饮救恩福杯!你爱所作所为,配得永远赞美!
Thine the cup of suff'ring,
Mine the cup of blessing;
For Thy love in Thy redemption,
Praise we ever sing!
Thine the cup of suff'ring,
Mine the cup of blessing;
For Thy love in Thy redemption,
Praise we ever sing!
你死已将幔子裂开,为我打通至圣所,除去我与神的阻碍,使我能到施恩座,得神怜恤,蒙神恩惠,作我应时的帮助,如同饮到生命活水,饱尝神性的丰富。
By Thy death the veil was riven,
Opened was the holiest place,
All the barriers have been broken;
We approach the throne of grace,
There receiving grace and mercy,
Thus the timely need to meet,
Drinking as of living water,
Tasting God Himself replete.
By Thy death the veil was riven,
Opened was the holiest place,
All the barriers have been broken;
We approach the throne of grace,
There receiving grace and mercy,
Thus the timely need to meet,
Drinking as of living water,
Tasting God Himself replete.
你尝死亡苦味,我饮救恩福杯!你爱所作所为,配得永远赞美!
Thine the cup of suff'ring,
Mine the cup of blessing;
For Thy love in Thy redemption,
Praise we ever sing!
Thine the cup of suff'ring,
Mine the cup of blessing;
For Thy love in Thy redemption,
Praise we ever sing!
你既如此将我赎回,就使我能作祭司,得享神的一切甘美,常在神前供圣职。如此福气、如此恩典,全都由于你受死;我愿不断如此记念,直到喝新的日子。
Thou in grace hast so redeemed us,
We the priests may be fore'er
To fulfill that holy office,
All God's sweetness thus to share.
Such a blessing, such a mercy,
From Thy death for us ensue;
We would ever Thee remember
Till with Thee we drink anew.
Thou in grace hast so redeemed us,
We the priests may be fore'er
To fulfill that holy office,
All God's sweetness thus to share.
Such a blessing, such a mercy,
From Thy death for us ensue;
We would ever Thee remember
Till with Thee we drink anew.
你尝死亡苦味,我饮救恩福杯!你爱所作所为,配得永远赞美!
Thine the cup of suff'ring,
Mine the cup of blessing;
For Thy love in Thy redemption,
Praise we ever sing!
Thine the cup of suff'ring,
Mine the cup of blessing;
For Thy love in Thy redemption,
Praise we ever sing!



