大本20首,父神你曾凭你智慧
父神,你曾凭你智慧,照你所爱心愿,为子制定永远计划:万有由祂充满。
In all Thy wisdom, Father God,
According to Thy will,
Eternal purpose Thou hast made
That all Thy Son might fill.
In all Thy wisdom, Father God,
According to Thy will,
Eternal purpose Thou hast made
That all Thy Son might fill.
深哉、富哉,你的智慧,谁能测度、追寻?然而父神,因这智慧,我蒙恩惠、怜悯!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
你造万有,何其奇妙,你心谁能洞鉴?一切由你、靠你、归你,在此你智我见。
How wondrously Thou mad'st all things,
O who can know Thy mind?
All are of Thee, thru Thee, to Thee,
Thy wisdom here we find.
How wondrously Thou mad'st all things,
O who can know Thy mind?
All are of Thee, thru Thee, to Thee,
Thy wisdom here we find.
深哉、富哉,你的智慧,谁能测度、追寻?然而父神,因这智慧,我蒙恩惠、怜悯!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
你智让人全圈罪中,为显怜悯之大;使人无不心服、口服,除你别无可夸。
Thy wisdom shuts up all in sin,
That mercy may be shown,
That none may boast in anything
But in Thyself alone.
Thy wisdom shuts up all in sin,
That mercy may be shown,
That none may boast in anything
But in Thyself alone.
深哉、富哉,你的智慧,谁能测度、追寻?然而父神,因这智慧,我蒙恩惠、怜悯!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
你凭智慧、借十字架,救赎为我作成;好叫你的宝贝自己,得以置于我灵。
In wisdom, by the cross, Thou hast
For us redemption made,
That in our spirit we may have
Thyself, the treasure, laid.
In wisdom, by the cross, Thou hast
For us redemption made,
That in our spirit we may have
Thyself, the treasure, laid.
深哉、富哉,你的智慧,谁能测度、追寻?然而父神,因这智慧,我蒙恩惠、怜悯!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
空中执政,借你召会,得知你智丰富;借她,你的万般智慧,在天给彼领悟。
Thy wisdom thru Thy Church is known
By principalities,
Thru us Thy wisdom manifold
Shown in the heavenlies.
Thy wisdom thru Thy Church is known
By principalities,
Thru us Thy wisdom manifold
Shown in the heavenlies.
深哉、富哉,你的智慧,谁能测度、追寻?然而父神,因这智慧,我蒙恩惠、怜悯!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
将来在新耶路撒冷,怜悯是我所夸;你的智慧全得显明,显得永无复加。
When in the new Jerusalem
In mercy we will boast,
Thy wisdom will be known for aye
Unto the uttermost.
When in the new Jerusalem
In mercy we will boast,
Thy wisdom will be known for aye
Unto the uttermost.
深哉、富哉,你的智慧,谁能测度、追寻?然而父神,因这智慧,我蒙恩惠、怜悯!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!
How deep and rich Thy wisdom is,
O who can search and trace?
Yet, Father God, in it we find
Thy mercy and Thy grace!



