« 第307首 »
羡慕─洗净
中文:D307 英文:E408
诗人:尼克森(James L.Nicholson)
音调:降A大调3/4
韵律:11 11副
大本307首,主耶稣我真羡慕能得完全
主耶稣,我真羡慕能得完全,我要你时刻活在我的魂间,粉碎众偶像,驱逐所有失败,求主洗净我,使我比雪更白。
Lord Jesus, I long to be perfectly whole,
I want Thee forever to live in my soul;
Break down every idol, cast out every foe;
Now wash me, and I shall be whiter than snow.
Whiter than snow; yes, whiter than snow;
Now wash me and I shall be whiter than snow.
比雪更白,是比雪更白,求主洗净我,使我比雪更白。
主耶稣,不要让有“不圣”遗留,求用你宝血除去所有污垢,我为得圣洁,一切都愿割爱,求主洗净我,使我比雪更白。
Lord Jesus, let nothing unholy remain,
Apply Thine own blood and extract every stain;
To get this blest cleansing I all things forego;
Now wash me, and I shall be whiter than snow.
Whiter than snow; yes, whiter than snow;
Now wash me and I shall be whiter than snow.
比雪更白,是比雪更白,求主洗净我,使我比雪更白。
主耶稣,求从天上宝座垂怜,助我献完全的祭在你面前;我放下自己和我所有障碍,求主洗净我,使我比雪更白。
Lord Jesus, look down from Thy throne in the skies,
And help me to make a complete sacrifice;
I give up myself and whatever I know;
Now wash me, and I shall be whiter than snow.
Whiter than snow; yes, whiter than snow;
Now wash me and I shall be whiter than snow.
比雪更白,是比雪更白,求主洗净我,使我比雪更白。
主耶稣,为此,我今谦卑祈求,在十字架下,我已等候很久,你所流宝血,我今完全信赖,求主洗净我,使我比雪更白。
Lord Jesus, for this I most humbly entreat;
I wait, blessed Lord, at Thy crucified feet;
By faith, for my cleansing I see Thy blood flow;
Now wash me, and I shall be whiter than snow.
Whiter than snow; yes, whiter than snow;
Now wash me and I shall be whiter than snow.
比雪更白,是比雪更白,求主洗净我,使我比雪更白。
主耶稣,你已看见我在求寻,求你今就来,赐给一个清心;凡向你求的,你永不会不睬,求主洗净我,使我比雪更白。
Lord Jesus, Thou seest I patiently wait;
Come now, and within me a new heart create;
To those who have sought Thee Thou never saidst, No;
Now wash me, and I shall be whiter than snow.
Whiter than snow; yes, whiter than snow;
Now wash me and I shall be whiter than snow.
比雪更白,是比雪更白,求主洗净我,使我比雪更白。
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议