大本384首,一棵果树一道水河
一棵果树、一道水河,二者乃是乐园特色,供人饮食、解人饥渴,使人神前活着。
A flowing river and a tree,
Eden's outstanding features are,
Man to supply with food and drink
That he may live fore'er.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
A flowing river and a tree,
Eden's outstanding features are,
Man to supply with food and drink
That he may live fore'er.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
神在基督里作人食粮,基督成为灵供人营养;这无限之灵给我饱尝,我就将神全享。
果树乃指荣耀基督,来作人的生命食物,使人享受神的丰富,人就得到满足。
The tree the glorious Christ does show,
As living food to man supplied,
That he God's riches may enjoy,
Thus to be satisfied.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
The tree the glorious Christ does show,
As living food to man supplied,
That he God's riches may enjoy,
Thus to be satisfied.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
神在基督里作人食粮,基督成为灵供人营养;这无限之灵给我饱尝,我就将神全享。
水河乃指无限之灵,来作人的灵性供应,使人饱尝神的丰盛,人就成为神圣。
The river does the Spirit show,
Coming man's spirit to supply,
That with God's riches he be filled,
Holy to be thereby.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
The river does the Spirit show,
Coming man's spirit to supply,
That with God's riches he be filled,
Holy to be thereby.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
神在基督里作人食粮,基督成为灵供人营养;这无限之灵给我饱尝,我就将神全享。
荣耀基督作我生命,成为那灵活在我灵,使我调进神的性情,有分神的荣形。
The Christ of glory is my life,
He as the Spirit lives in mine,
That I with God be fully blent
And in His image shine.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
The Christ of glory is my life,
He as the Spirit lives in mine,
That I with God be fully blent
And in His image shine.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
神在基督里作人食粮,基督成为灵供人营养;这无限之灵给我饱尝,我就将神全享。
荣耀基督我肯尊崇,无限之灵我肯顺从,我就显出神的光荣,恩荣世世无穷!
I would exalt this glorious Christ,
Ever the Spirit I'd obey,
Making His glory fully known,
Filled with His grace for aye.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
I would exalt this glorious Christ,
Ever the Spirit I'd obey,
Making His glory fully known,
Filled with His grace for aye.
God is in Christ to be my supply,
God as the Spirit nourisheth me;
If upon Christ in spirit I feed,
Filled with His life I'll be.
神在基督里作人食粮,基督成为灵供人营养;这无限之灵给我饱尝,我就将神全享。



