大本416首,我已相信真事实
我已相信真事实,我已接受主的死,我已经过外院子,阿利路亚,赞美主!借主赎罪的宝血,我得归神成圣洁,不再有分于罪孽,阿利路亚,赞美主!
I've believed the true report,
Hallelujah to the Lamb!
I have passed the outer court,
O glory be to God!
I am all on Jesus' side,
On the altar sanctified,
To the world and sin I've died,
Hallelujah to the Lamb!
Hallelujah! Hallelujah!
I have passed the riven veil,
Here the glories never fail,
Hallelujah! Hallelujah!
I am living in the presence of the King.
I've believed the true report,
Hallelujah to the Lamb!
I have passed the outer court,
O glory be to God!
I am all on Jesus' side,
On the altar sanctified,
To the world and sin I've died,
Hallelujah to the Lamb!
Hallelujah! Hallelujah!
I have passed the riven veil,
Here the glories never fail,
Hallelujah! Hallelujah!
I am living in the presence of the King.
阿利路亚!阿利路亚!裂开幔子我已过,这里荣耀不败落!阿利路亚!阿利路亚!我今在我王的面前过生活!
外层幔子我已过,进入头层的圣所,神圣供应全得着,阿利路亚,赞美主!我今与神已和谐,经过祭坛全圣别,神外世界永弃绝,阿利路亚,赞美主!
I'm a king and priest to God,
Hallelujah to the Lamb!
By the cleansing of the blood,
O glory be to God!
By the Spirit's pow'r and light,
I am living day and night,
In the holiest place so bright,
Hallelujah to the Lamb!
Hallelujah! Hallelujah!
I have passed the riven veil,
Here the glories never fail,
Hallelujah! Hallelujah!
I am living in the presence of the King.
I'm a king and priest to God,
Hallelujah to the Lamb!
By the cleansing of the blood,
O glory be to God!
By the Spirit's pow'r and light,
I am living day and night,
In the holiest place so bright,
Hallelujah to the Lamb!
Hallelujah! Hallelujah!
I have passed the riven veil,
Here the glories never fail,
Hallelujah! Hallelujah!
I am living in the presence of the King.
阿利路亚!阿利路亚!裂开幔子我已过,这里荣耀不败落!阿利路亚!阿利路亚!我今在我王的面前过生活!
内层幔子我也过,进入二层至圣所,来到神的施恩座,阿利路亚,赞美主!今在神前过生活,以神作我的居所,不再有己的间隔,阿利路亚,赞美主!
I have passed the outer veil,
Hallelujah to the Lamb!
Which did once God's light conceal,
O glory be to God!
But the blood has brought me in
To God's holiness so clean,
Where there's death to self and sin,
Hallelujah to the Lamb!
Hallelujah! Hallelujah!
I have passed the riven veil,
Here the glories never fail,
Hallelujah! Hallelujah!
I am living in the presence of the King.
I have passed the outer veil,
Hallelujah to the Lamb!
Which did once God's light conceal,
O glory be to God!
But the blood has brought me in
To God's holiness so clean,
Where there's death to self and sin,
Hallelujah to the Lamb!
Hallelujah! Hallelujah!
I have passed the riven veil,
Here the glories never fail,
Hallelujah! Hallelujah!
I am living in the presence of the King.
阿利路亚!阿利路亚!裂开幔子我已过,这里荣耀不败落!阿利路亚!阿利路亚!我今在我王的面前过生活!
我今是神的祭司,经过救赎才如此,身分地位何确实,阿利路亚,赞美主!我今是在灵里面,活在神的荣耀前,夜以继昼不间断,阿利路亚,赞美主!
I'm within the holiest pale,
Hallelujah to the Lamb!
I have passed the inner veil,
O glory be to God!
I am sanctified to God
By the power of the blood,
Now the Lord is my abode,
Hallelujah to the Lamb!
Hallelujah! Hallelujah!
I have passed the riven veil,
Here the glories never fail,
Hallelujah! Hallelujah!
I am living in the presence of the King.
I'm within the holiest pale,
Hallelujah to the Lamb!
I have passed the inner veil,
O glory be to God!
I am sanctified to God
By the power of the blood,
Now the Lord is my abode,
Hallelujah to the Lamb!
Hallelujah! Hallelujah!
I have passed the riven veil,
Here the glories never fail,
Hallelujah! Hallelujah!
I am living in the presence of the King.
阿利路亚!阿利路亚!裂开幔子我已过,这里荣耀不败落!阿利路亚!阿利路亚!我今在我王的面前过生活!



