大本453首,与你更亲我神
两种语言的节数不同,以下按原顺序完整显示,不截断任何一侧。
与你更亲,我神,与你更亲;虽然十架在身,使我前进,我仍发此歌音:与你更亲,我神,与你更亲,我神,与你更亲。
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee;
E'en though it be a cross
That raiseth me,
Still all my song shall be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee;
E'en though it be a cross
That raiseth me,
Still all my song shall be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.
虽作旅客飘泊,日已西坠,惊人黑暗罩我,枕石而睡,梦中我仍不禁,愿我与你更亲,愿我与你更亲,与你更亲。
Though, like a wanderer,
The sun gone down,
Darkness comes over me,
My rest a stone;
Yet in my dreams I'd be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.
Though, like a wanderer,
The sun gone down,
Darkness comes over me,
My rest a stone;
Yet in my dreams I'd be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.
梦中有路显明,如梯通天;凡你所许事情,全出恩怜;又有天使显身,招我与你更亲,招我与你更亲,与你更亲。
There let me see the sight,
An open heaven;
All that Thou sendest me,
In mercy given;
Angels to beckon me
Nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.
There let me see the sight,
An open heaven;
All that Thou sendest me,
In mercy given;
Angels to beckon me
Nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.
醒来心情安适,充满感赞;所枕艰苦硬石,必作你殿;原来所遇艰辛,使我与你更亲,使我与你更亲,与你更亲。
Then, with my waking thoughts
Bright with Thy praise,
Out of my stony griefs
Bethel I'll raise,
So by my woes to be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.
Then, with my waking thoughts
Bright with Thy praise,
Out of my stony griefs
Bethel I'll raise,
So by my woes to be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.
假若喜乐生翼,向天飞腾,日月星辰尽历,翱翔不停,我仍发此歌音:与你更亲,我神,与你更亲,我神,与你更亲。



