大本496首,当我遇见试炼灾殃
当我遇见试炼灾殃,经过荆棘豺狼之疆,我有一个甘美思想,就是主怀念我。
Amid the trials that I meet,
Amid the thorns that pierce my feet,
One thought remains supremely sweet-
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
What need I fear when Thou art near,
And thinkest, Lord, of me!
Amid the trials that I meet,
Amid the thorns that pierce my feet,
One thought remains supremely sweet-
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
What need I fear when Thou art near,
And thinkest, Lord, of me!
主,你正怀念我!主,你正怀念我!我怕什么?有你亲近,并且还怀念我!
今生忧虑、苦难、折磨,使我心思都变昏黑,但是苦境使我记得:主,你正怀念我!
The cares of life come thronging fast,
Upon my soul their shadows cast;
Their gloom reminds my heart at last
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
What need I fear when Thou art near,
And thinkest, Lord, of me!
The cares of life come thronging fast,
Upon my soul their shadows cast;
Their gloom reminds my heart at last
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
What need I fear when Thou art near,
And thinkest, Lord, of me!
主,你正怀念我!主,你正怀念我!我怕什么?有你亲近,并且还怀念我!
所以,无论愁云多少,无论安乐,或是苦恼,我已满足,因我知道:主还是怀念我。
Let shadows come, let shadows go,
Let life be bright, or dark with woe,
I am content, for this I know
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
What need I fear when Thou art near,
And thinkest, Lord, of me!
Let shadows come, let shadows go,
Let life be bright, or dark with woe,
I am content, for this I know
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
Thou thinkest, Lord, of me!
What need I fear when Thou art near,
And thinkest, Lord, of me!
主,你正怀念我!主,你正怀念我!我怕什么?有你亲近,并且还怀念我!



