« 第523首 »
试炼中的安慰─苦难中的享受
中文:D523 英文:E722
诗人:布斯(Ballington Booth)
音调:降E大调4/4
韵律:9797副
大本523首,祂赐的十架虽然沉重
祂赐的十架虽然沉重,不会重逾祂恩典;我怕的风波虽然汹涌,不至掩蔽祂荣脸。
The cross that He gave may be heavy,
But it ne'er outweighs His grace;
The storm that I feared may surround me,
But it ne'er excludes His face.
The cross is not greater than His grace,
The storm cannot hide His blessed face;
I am satisfied to know
That with Jesus here below,
I can conquer every foe.
十架不会重逾祂恩典,风波不会掩蔽祂荣脸;我心欢乐,因我知有主耶稣同在此,我就胜过敌权势。
我路上荆棘,并不会比祂头上的荆冕利;我喝的苦杯,还远不及祂的在客西马尼。
The thorns in my path are not sharper
Than composed His crown for me;
The cup that I drink not more bitter
Than He drank at Gethsemane.
The cross is not greater than His grace,
The storm cannot hide His blessed face;
I am satisfied to know
That with Jesus here below,
I can conquer every foe.
十架不会重逾祂恩典,风波不会掩蔽祂荣脸;我心欢乐,因我知有主耶稣同在此,我就胜过敌权势。
祂光照耀得更加昭明,在危难的道路中;我担子变得更为省轻,当我为人来任重。
The light of His love shineth brighter,
As it falls on paths of woe;
The toil of my work groweth lighter,
As I stoop to raise the low.
The cross is not greater than His grace,
The storm cannot hide His blessed face;
I am satisfied to know
That with Jesus here below,
I can conquer every foe.
十架不会重逾祂恩典,风波不会掩蔽祂荣脸;我心欢乐,因我知有主耶稣同在此,我就胜过敌权势。
我今生活在祂的面前,欢然顺服祂旨意;我知我所受各种试炼,都是化装的福庇。
His will I have joy in fulfilling,
As I'm walking in His sight;
My trials more blessings are bringing,
Christ in them is my delight.
The cross is not greater than His grace,
The storm cannot hide His blessed face;
I am satisfied to know
That with Jesus here below,
I can conquer every foe.
十架不会重逾祂恩典,风波不会掩蔽祂荣脸;我心欢乐,因我知有主耶稣同在此,我就胜过敌权势。
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议