大本537首,受造之人是三部分
受造之人是三部分,有体、有魂并且有灵,为着成全神的计划,并得享受神作供应。
Man is a being of three parts,
The body, soul, and spirit too,
Th' eternal purpose to fulfill
With God's inheritance in view.
Man is a being of three parts,
The body, soul, and spirit too,
Th' eternal purpose to fulfill
With God's inheritance in view.
身体乃是外面部分,借此人有物觉功能;使人接触物质世界,将人自己显于体形。
The body is the outward part
That man a world-sense may possess;
Thus he may touch the outward things
And bodily himself express.
The body is the outward part
That man a world-sense may possess;
Thus he may touch the outward things
And bodily himself express.
魂乃是人里面部分,是人自己,给人自觉;借此人在心理方面,能以接触精神世界。
The soul within-the inward part-
Is but the very self of man;
The sense of self it gives to him
To touch the psychic world of man.
The soul within-the inward part-
Is but the very self of man;
The sense of self it gives to him
To touch the psychic world of man.
灵乃是人最深部分,在人深处给人神觉;使人借此能接受神,且能接触属灵世界。
The spirit is the inmost part
With which the Lord he may receive;
The sense of God it gives to man
That he the spirit-world perceive.
The spirit is the inmost part
With which the Lord he may receive;
The sense of God it gives to man
That he the spirit-world perceive.
在人魂中有三部分:心思、意志以及情感;这是人的各种功能,用以成全人的意愿。
Within the soul of man there are
The mind, emotion, and the will;
These are the functions for the man
His human nature to fulfill.
Within the soul of man there are
The mind, emotion, and the will;
These are the functions for the man
His human nature to fulfill.
在人灵里也有三部:交通、直觉以及良心;借此人能与神交通,也能敬拜并接受神。
Within the spirit of the man,
Are found the conscience, fellowship,
And intuition, which thereby
The man to worship God equip.
Within the spirit of the man,
Are found the conscience, fellowship,
And intuition, which thereby
The man to worship God equip.
人须运用魂的各部,将神所是全都拣选;并用灵来将神接受,且借身体将神彰显。
The man must exercise his soul
To choose that God he may possess,
And by his spirit God partake,
And thru his body God express.
The man must exercise his soul
To choose that God he may possess,
And by his spirit God partake,
And thru his body God express.
人灵需要神来重生,得着神的非造生命;人魂需要神的变化,体需变成基督荣形。
Man's spirit has to be reborn
With life divine to him conveyed;
His soul must be transformed by God,
His body like Christ's body made.
Man's spirit has to be reborn
With life divine to him conveyed;
His soul must be transformed by God,
His body like Christ's body made.
借着这些神圣工作,人在他的每一部分,都得与主完全调和,并能完全彰显主神。
'Tis by these steps of work divine
In each of man's three separate parts
That man is mingled with the Lord
And His expression full imparts.
'Tis by these steps of work divine
In each of man's three separate parts
That man is mingled with the Lord
And His expression full imparts.



