大本555首,主啊我们今聚集
主啊,我们今聚集,同心祷告寻求你;我们乃是祭司体,要在你前同侍立。
Lord, we meet to seek Thy face
And in one accord to pray;
We a holy priesthood are,
Waiting on Thee here today.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
Lord, we meet to seek Thy face
And in one accord to pray;
We a holy priesthood are,
Waiting on Thee here today.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
在此我们同祷告,学习摸着你上好,直到灵里能相调,使你召会得建造。
切愿前来作祭司,在你面前供圣职,用灵来摸你意旨,让你完成你设施。
As true priests we long to be,
With our spirit sense Thy will,
Thus to serve before Thee here
That Thy plan Thou may fulfill.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
As true priests we long to be,
With our spirit sense Thy will,
Thus to serve before Thee here
That Thy plan Thou may fulfill.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
在此我们同祷告,学习摸着你上好,直到灵里能相调,使你召会得建造。
我们进到至圣所,摸你施恩的宝座,随着灵感向你说,让你灵里多经过。
To the holiest place we come,
Now to touch Thy throne of grace,
By the inner sense to pray
And Thy Spirit's flow to trace.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
To the holiest place we come,
Now to touch Thy throne of grace,
By the inner sense to pray
And Thy Spirit's flow to trace.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
在此我们同祷告,学习摸着你上好,直到灵里能相调,使你召会得建造。
从你施恩的宝座,流出恩惠的江河,流到我灵滋润我,应时帮助我得着。
From Thy throne of grace to me
Rivers of Thy grace proceed;
Thus my spirit is refreshed,
Helping me in time of need.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
From Thy throne of grace to me
Rivers of Thy grace proceed;
Thus my spirit is refreshed,
Helping me in time of need.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
在此我们同祷告,学习摸着你上好,直到灵里能相调,使你召会得建造。
但愿我们的祷告,就是你灵的发表;不随己意来求讨,只照你意向你要。
May our prayers expression give
To Thy Spirit's mind alone;
Praying not by our desire,
But according to Thine own.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
May our prayers expression give
To Thy Spirit's mind alone;
Praying not by our desire,
But according to Thine own.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
在此我们同祷告,学习摸着你上好,直到灵里能相调,使你召会得建造。
虽有许多的事务,需要向你来求诉,却愿你能有出路,过于我们蒙眷顾。
Though with temporal matters pressed,
Which we fain would bring to Thee,
Rather than Thy care to seek,
We would here Thy channel be.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
Though with temporal matters pressed,
Which we fain would bring to Thee,
Rather than Thy care to seek,
We would here Thy channel be.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
在此我们同祷告,学习摸着你上好,直到灵里能相调,使你召会得建造。
我们仰望你圣垂,多赐生命的活水;我们饱尝你恩惠,就能让你有作为。
Here we seek Thy list'ning ear,
May Thy living water flow;
When Thy grace does satisfy,
Only then Thy work we'll know.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
Here we seek Thy list'ning ear,
May Thy living water flow;
When Thy grace does satisfy,
Only then Thy work we'll know.
Here together we would pray,
Touch the highest and the best,
Till our spirits mingled are
And Thy Church is built and blest.
在此我们同祷告,学习摸着你上好,直到灵里能相调,使你召会得建造。



