大本580首,主神已经说话
主神已经说话,自己已启晓;祂的性格、身位,全给人知道;向着亚当子孙,启示祂心意,明言、预表、预言,描绘几无遗。
God the Lord has spoken, God has been unveiled;
All His character and persons are expressed;
Unto Adam's sons His mystery is revealed,
Fully illustrated and made manifest.
God the Lord has spoken, God has been unveiled;
All His character and persons are expressed;
Unto Adam's sons His mystery is revealed,
Fully illustrated and made manifest.
主神已经说话,表明所欲为:要叫祂的儿子,凡事居首位,使祂在子里面,荣耀得完全,而在万有中间,得着了彰显。
God the Lord has spoken, and His heart disclosed,
That His Son should have pre-eminence in all,
That in His dear Son He might be glorified
Midst all His creation, either great or small.
God the Lord has spoken, and His heart disclosed,
That His Son should have pre-eminence in all,
That in His dear Son He might be glorified
Midst all His creation, either great or small.
主神已经说话,基督已启示:虽然祂是真神,但人祂也是;祂是一切一切,充满了万有;是神计划里的中心与圆周。
God the Lord has spoken, Christ has been revealed:
He is very God and yet is truly man;
He is all in all, in Him all things subsist,
Center and circumference of th' eternal plan.
God the Lord has spoken, Christ has been revealed:
He is very God and yet is truly man;
He is all in all, in Him all things subsist,
Center and circumference of th' eternal plan.
主神已经说话,天不再缄默:三一之神愿意来与人调和;父在子的里面,子又成为灵,住进基督身体,计划得完成。
God the Lord has spoken, and His mystery shown,
Christ and His expression has His counsel willed:
Christ with all God's fulness as the glorious Head,
And the Church His Body, with His riches filled.
God the Lord has spoken, and His mystery shown,
Christ and His expression has His counsel willed:
Christ with all God's fulness as the glorious Head,
And the Church His Body, with His riches filled.
主神已经说话,启示祂奥秘:基督与祂召会,二者成为一;基督带神丰满,来作荣耀头;召会是祂身体,享受祂所有。
God the Lord has spoken, and from heaven shown
That the triune God would blend with creature-man:
Father in the Son, the Son the Spirit is,
Dwelling in the Body to fulfill His plan.
God the Lord has spoken, and from heaven shown
That the triune God would blend with creature-man:
Father in the Son, the Son the Spirit is,
Dwelling in the Body to fulfill His plan.
主神已经说话,一切已启示:说到祂的创造,并说祂降世,说到祂的救赎,并说祂救恩;但愿地上万有,赞美祂不尽。
God the Lord has spoken, revelation giv'n
Of His vast creation and His lowly birth,
Of His great redemption and salvation full;
May His adoration ever fill the earth.
God the Lord has spoken, revelation giv'n
Of His vast creation and His lowly birth,
Of His great redemption and salvation full;
May His adoration ever fill the earth.



