大本612首,何等福气何等权利
何等福气,何等权利,我是君尊的祭司!由神所选,为神所立,承担尊荣的圣职。
What a blessing, what a priv'lege!
Called of God a royal priest,
That this glorious, holy office
I should bear, though last and least.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
What a blessing, what a priv'lege!
Called of God a royal priest,
That this glorious, holy office
I should bear, though last and least.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
祭司职分何等尊荣,召会建造所倚恃;灵里祷告,神前事奉,我愿如此供圣职。
我若守住君尊身分,权柄、等次不颠倒,并且肯尽祭司职分,召会才能被建造。
If I keep this royal calling
Under Thine authority,
Priestly duty thus fulfilling,
Then the church will builded be.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
If I keep this royal calling
Under Thine authority,
Priestly duty thus fulfilling,
Then the church will builded be.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
祭司职分何等尊荣,召会建造所倚恃;灵里祷告,神前事奉,我愿如此供圣职。
召会乃是祭司团体,祭司职分不可少;且须编成祭司体系,才是真正被建造。
Now the church is but the priesthood;
hus the priesthood formed we need;
When the priests are knit together,
Then the church is built indeed.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
Now the church is but the priesthood;
hus the priesthood formed we need;
When the priests are knit together,
Then the church is built indeed.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
祭司职分何等尊荣,召会建造所倚恃;灵里祷告,神前事奉,我愿如此供圣职。
因着召会堕落荒凉,祭司职分被忽视;因着圣徒灵不刚强,话语职事独得势。
Through the church's degradation,
Saints this office desolate;
Through the weakness of their spirits
Preaching doth predominate.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
Through the church's degradation,
Saints this office desolate;
Through the weakness of their spirits
Preaching doth predominate.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
祭司职分何等尊荣,召会建造所倚恃;灵里祷告,神前事奉,我愿如此供圣职。
人多偏重先知讲道,单靠话语的供应;很少倚重祭司祷告,在神面前运用灵。
Most are leaning on the message
And the preaching emphasize,
Yet neglect the priestly praying
And their spirits' exercise.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
Most are leaning on the message
And the preaching emphasize,
Yet neglect the priestly praying
And their spirits' exercise.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
祭司职分何等尊荣,召会建造所倚恃;灵里祷告,神前事奉,我愿如此供圣职。
主啊,给我厉害平衡,倚重祷告如讲道;对人常用祷告带领,配同话语的教导。
Deal with me and make me balanced,
As in preaching, so in prayer;
Leading others oft in praying,
As Thy Word I too declare.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
Deal with me and make me balanced,
As in preaching, so in prayer;
Leading others oft in praying,
As Thy Word I too declare.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
祭司职分何等尊荣,召会建造所倚恃;灵里祷告,神前事奉,我愿如此供圣职。
唯有如此事奉、祷告,叫人灵里得相调,看重祷告犹如听道,召会才能被建造。
Only serving by our praying
Will our spirits mingled be;
Stressing prayer as much as preaching-
Thus the church is built for Thee.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
Only serving by our praying
Will our spirits mingled be;
Stressing prayer as much as preaching-
Thus the church is built for Thee.
All the building of the Body
On the priesthood doth depend;
Ever praying in the spirit
I this office would attend.
祭司职分何等尊荣,召会建造所倚恃;灵里祷告,神前事奉,我愿如此供圣职。



