大本66首,耶稣这名甜美芬芳
两种语言的节数不同,以下按原顺序完整显示,不截断任何一侧。
耶稣,这名甜美、芬芳,慰我痛苦心情;我心欢乐,我口歌唱这个宝贵的名。
How sweet the Name of Jesus sounds
In a believer's ear!
It soothes his sorrow, heals his wounds,
And drives away his fear.
How sweet the Name of Jesus sounds
In a believer's ear!
It soothes his sorrow, heals his wounds,
And drives away his fear.
美哉、妙哉,神的爱子作我宝贵救主;为我降生,为我受死,流血将我救赎。
It soothes his sorrow, heals his wounds,
And drives away his fear.
It soothes his sorrow, heals his wounds,
And drives away his fear.
耶稣原有神的形像,竟来成为人子,虚己取了奴仆形状,使我作神后嗣。
It makes the wounded spirit whole,
And calms the troubled breast;
'Tis manna to the hungry soul,
And to the weary rest.
It makes the wounded spirit whole,
And calms the troubled breast;
'Tis manna to the hungry soul,
And to the weary rest.
美哉、妙哉,神的爱子作我宝贵救主;为我降生,为我受死,流血将我救赎。
'Tis manna to the hungry soul,
And to the weary rest.
'Tis manna to the hungry soul,
And to the weary rest.
耶稣乃是生命、亮光,乃是真理、道路;今在我心作主、作王,将我引导、安抚。
Dear Name! The Rock on which we build;
Our shield and hiding-place;
Our never-failing treasury, filled
With boundless stores of grace.
Dear Name! The Rock on which we build;
Our shield and hiding-place;
Our never-failing treasury, filled
With boundless stores of grace.
美哉、妙哉,神的爱子作我宝贵救主;为我降生,为我受死,流血将我救赎。
Our never-failing treasury, filled
With boundless stores of grace.
Our never-failing treasury, filled
With boundless stores of grace.
宝贵救主远胜奇珍,时刻满足我心,解我愁苦、消我烦闷,永远与我相亲。
Jesus, our Savior, Shepherd, Friend,
Our Prophet, Priest, and King;
Our Lord, our Life, our Way, our End,
Accept the praise we bring.
Jesus, our Savior, Shepherd, Friend,
Our Prophet, Priest, and King;
Our Lord, our Life, our Way, our End,
Accept the praise we bring.
美哉、妙哉,神的爱子作我宝贵救主;为我降生,为我受死,流血将我救赎。
Our Lord, our Life, our Way, our End,
Accept the praise we bring.
Our Lord, our Life, our Way, our End,
Accept the praise we bring.
宝贵救主不久再临,接我与祂同在,使我贱体变成荣身,安息直到万代。
Weak is the effort of our heart,
And cold our warmest thought;
But when we see Thee as Thou art,
We'll praise Thee as we ought.
Weak is the effort of our heart,
And cold our warmest thought;
But when we see Thee as Thou art,
We'll praise Thee as we ought.
荣哉、乐哉,耶稣我主,永是我的荣耀;荣耀之名乃是耶稣,我要永远称道。
But when we see Thee as Thou art,
We'll praise Thee as we ought.
But when we see Thee as Thou art,
We'll praise Thee as we ought.
Till then we would Thy love proclaim
With every fleeting breath;
And triumph in that blessed Name
Which quells the pow'r of death.
And triumph in that blessed Name
Which quells the pow'r of death.



