大本668首,我岂可去双手空空
我岂可去,双手空空?岂可如此见主面?从无一日为主作工,未有虏物献主前。
"Must I go, and empty-handed,"
Thus my dear Redeemer meet?
Not one day of service give Him,
Lay no trophy at His feet?
"Must I go, and empty-handed?"
Must I meet my Savior so?
Not one soul with which to greet Him:
Must I empty-handed go?
"Must I go, and empty-handed,"
Thus my dear Redeemer meet?
Not one day of service give Him,
Lay no trophy at His feet?
"Must I go, and empty-handed?"
Must I meet my Savior so?
Not one soul with which to greet Him:
Must I empty-handed go?
我岂可以空手见主?岂可双手空空去?未领一人来归基督!岂可双手空空去?
今日去世复有何恐?因为恩主已救我;但一想到双手空空,愁云立即覆我额!
Not at death I shrink nor falter,
For my Savior saves me now;
But to meet Him empty-handed,
Thought of that now clouds my brow.
"Must I go, and empty-handed?"
Must I meet my Savior so?
Not one soul with which to greet Him:
Must I empty-handed go?
Not at death I shrink nor falter,
For my Savior saves me now;
But to meet Him empty-handed,
Thought of that now clouds my brow.
"Must I go, and empty-handed?"
Must I meet my Savior so?
Not one soul with which to greet Him:
Must I empty-handed go?
我岂可以空手见主?岂可双手空空去?未领一人来归基督!岂可双手空空去?
从前犯罪所废岁月,假若现在能赎回,我必完全奉献无缺,乐行主旨不再违。
O the years in sinning wasted;
Could I but recall them now,
I would give them to my Savior,
To His will I'd gladly bow.
"Must I go, and empty-handed?"
Must I meet my Savior so?
Not one soul with which to greet Him:
Must I empty-handed go?
O the years in sinning wasted;
Could I but recall them now,
I would give them to my Savior,
To His will I'd gladly bow.
"Must I go, and empty-handed?"
Must I meet my Savior so?
Not one soul with which to greet Him:
Must I empty-handed go?
我岂可以空手见主?岂可双手空空去?未领一人来归基督!岂可双手空空去?
哦,愿信徒速起热心,殷勤作工趁白昼;死夜尚未临到你身,努力救人不稍休。
O ye saints, arouse, be earnest,
Up and work while yet 'tis day;
Ere the night of death o'ertake thee,
Strive for souls while still you may.
"Must I go, and empty-handed?"
Must I meet my Savior so?
Not one soul with which to greet Him:
Must I empty-handed go?
O ye saints, arouse, be earnest,
Up and work while yet 'tis day;
Ere the night of death o'ertake thee,
Strive for souls while still you may.
"Must I go, and empty-handed?"
Must I meet my Savior so?
Not one soul with which to greet Him:
Must I empty-handed go?
我岂可以空手见主?岂可双手空空去?未领一人来归基督!岂可双手空空去?



