大本721首,贫穷软弱悲伤
贫穷、软弱、悲伤、忧愁,亲爱罪人请你来!耶稣等着要施拯救,满了能力和怜爱;祂能救你!祂能救你!祂肯救你,莫疑猜。
Come, ye sinners, poor and wretched,
Weak and wounded, sick and sore;
Jesus ready waits to save you,
Full of pity, love and pow'r:
He is able, He is able,
He is willing, doubt no more.
Come, ye sinners, poor and wretched,
Weak and wounded, sick and sore;
Jesus ready waits to save you,
Full of pity, love and pow'r:
He is able, He is able,
He is willing, doubt no more.
祂要欢迎,来吧,放心,祂不弃绝任何人;实在懊悔,实在相信,你就必定能蒙恩;不用代价!不用代价!就可进入得救门。
Come, ye needy, come and welcome;
God's free bounty glorify;
True belief and true repentance,
Every grace that brings us nigh,
Without money, without money,
Come to Jesus Christ and buy.
Come, ye needy, come and welcome;
God's free bounty glorify;
True belief and true repentance,
Every grace that brings us nigh,
Without money, without money,
Come to Jesus Christ and buy.
莫让良心使你徘徊,或想怎样才配来;你已“配来”,若你理会:你是需要祂的爱;无别条件!无别条件!恩门是为罪人开。
Let not conscience make you linger,
Nor of fitness fondly dream;
All the fitness He requireth
Is to feel your need of Him:
This He gives you, this He gives you,
'Tis the Spirit's rising beam.
Let not conscience make you linger,
Nor of fitness fondly dream;
All the fitness He requireth
Is to feel your need of Him:
This He gives you, this He gives you,
'Tis the Spirit's rising beam.
你心烦闷,你心悒怏,疲倦、痛苦、常失败;如果你要等到改良,你就永远不会来;耶稣钉死,耶稣钉死,是为罪人赎罪债。
Come, ye weary, heavy laden,
Lost and ruined by the fall;
If you tarry till you're better,
You will never come at all:
Not the righteous, not the righteous,
Sinners Jesus came to call.
Come, ye weary, heavy laden,
Lost and ruined by the fall;
If you tarry till you're better,
You will never come at all:
Not the righteous, not the righteous,
Sinners Jesus came to call.
请你想起客西马尼,救主如何流血汗!请你听祂在髑髅地,如何临死大声喊:“已经成了!”“已经成了!”罪人你今能无感?
Agonizing in the garden,
Your Redeemer prostrate lies;
On the bloody tree behold Him!
Hear Him cry, before He dies,
"It is finished!" "It is finished!"
Sinner, will not this suffice?
Agonizing in the garden,
Your Redeemer prostrate lies;
On the bloody tree behold Him!
Hear Him cry, before He dies,
"It is finished!" "It is finished!"
Sinner, will not this suffice?
祂的流血已经满足你神公义的要求;应当信服,完全信服,罪过就都得免宥;唯有耶稣,唯有耶稣,能作罪人的朋友。
Lo! Th' incarnate God, ascended,
Pleads the merit of His blood;
Venture on Him, venture wholly;
Let no other trust intrude:
None but Jesus, none but Jesus,
Can do helpless sinners good.
Lo! Th' incarnate God, ascended,
Pleads the merit of His blood;
Venture on Him, venture wholly;
Let no other trust intrude:
None but Jesus, none but Jesus,
Can do helpless sinners good.



