« 第75首 »
赞美主─祂的成肉身
中文:D75 英文:E82
诗人:布什-克娄彭(W.E.Booth-Clobborn)
音调:F大调4/4
韵律:特副
大本75首,永活的故事
永活的故事,撇下荣耀降世,神来作我救主,成人,名叫耶稣。生在马槽里,像根出于干地,成为忧患的人,常受痛苦。
Down from His glory,
Ever living story,
My God and Savior came,
And Jesus was His name.
Born in a manger,
To His own a stranger,
A Man of sorrows, tears and agony.
我何等爱祂!何等敬拜祂!我气,我日光,我的一切!伟大创造主,作了我救主,带来神丰满,取用不竭。
O how I love Him! How I adore Him!
My breath, my sunshine, my all in all!
The great Creator became my Savior,
And all God's fulness dwelleth in Him.
何等的低就,为要使我得救;使那荫中丧亡,无一至于失望;神何柔而爱,撇开祂的光彩,降卑来苦、来爱、来救丧亡。
What condescension,
Bringing us redemption;
That in the dead of night,
Not one faint hope in sight,
God, gracious, tender,
Laid aside His splendor,
Stooping to woo, to win, to save my soul.
我何等爱祂!何等敬拜祂!我气,我日光,我的一切!伟大创造主,作了我救主,带来神丰满,取用不竭。
O how I love Him! How I adore Him!
My breath, my sunshine, my all in all!
The great Creator became my Savior,
And all God's fulness dwelleth in Him.
丝毫不勉强,祂将血肉穿上,取了人的形状,将神计划显彰。荣耀的奥秘,神人竟成为一;在你,神的一切我全得享。
Without reluctance,
Flesh and blood His substance
He took the form of man,
Revealed the hidden plan.
O glorious myst'ry,
Sacrifice of Calv'ry,
And now I know Thou art the great "I AM."
我何等爱祂!何等敬拜祂!我气,我日光,我的一切!伟大创造主,作了我救主,带来神丰满,取用不竭。
O how I love Him! How I adore Him!
My breath, my sunshine, my all in all!
The great Creator became my Savior,
And all God's fulness dwelleth in Him.
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议