大本774首,在起初时候
两种语言的节数不同,以下按原顺序完整显示,不截断任何一侧。
在起初时候,原是一园子,但到了末后,却是一城池;在园子那里,乃是神创造,在城池这里,成了神建造。
It was a garden in the primal age,
But at the end it is a city square;
Creation's center in the garden was,
God's building issues in the city fair.
It was a garden in the primal age,
But at the end it is a city square;
Creation's center in the garden was,
God's building issues in the city fair.
无论在园里,或是在城中,河与生命树,都是神所重;河是指圣灵,作涌流生命,树是指基督,作生命供应。
Both in the garden and the city fair
A river and the tree of life are seen,
Christ typifying as the life supply,
The Spirit showing as the living stream.
Both in the garden and the city fair
A river and the tree of life are seen,
Christ typifying as the life supply,
The Spirit showing as the living stream.
无论在园子,或是在城池,都有同三种贵重的物质:精金和珍珠、并贵重宝石,为着神建造,彰显神所是。
Both in the garden and the city bright
Three kinds of precious substances are found;
There are the gold, the pearls, and precious stones
Which for the building work of God abound.
Both in the garden and the city bright
Three kinds of precious substances are found;
There are the gold, the pearls, and precious stones
Which for the building work of God abound.
但是在园里,这三种东西,不过是材料,散布在那里;乃是在城中,全都被建造,成为神居所,彰显神荣耀。
But in the garden all these precious things
Are just materials lying in the earth,
Yet in the city all are builded up
And form that dwelling of transcendent worth.
But in the garden all these precious things
Are just materials lying in the earth,
Yet in the city all are builded up
And form that dwelling of transcendent worth.
人在园子里,乃是土所造,性质属于土,无属天荣耀;那时生命树,也在人外面,未作人生命,将人来改变。
Man in the garden of the clay was formed,
In nature as the Lord created him;
The tree of life was then without the man,
Not having yet become his life within.
Man in the garden of the clay was formed,
In nature as the Lord created him;
The tree of life was then without the man,
Not having yet become his life within.
但是在城中,神圣生命树,长在人里面,团体人中住;指明神基督是神圣生命,在人的里面将生命供应。
But in the city glorious the tree
Within the corporate "man" doth grow, thereby
Revealing Christ Himself as life divine
Being to man his inward life supply.
But in the city glorious the tree
Within the corporate "man" doth grow, thereby
Revealing Christ Himself as life divine
Being to man his inward life supply.
人之被创造,乃是为这城,所以须重生,变化质与形,能成为精金、珍珠和宝石,作主的身体,与主像相似。
在那园子里,也有一新妇,作亚当配偶,出于他肋骨;这圣城本身,就是一新妇,作基督丰满,出于祂丰富。
这圣城乃是神完满建造,众圣的组合,在灵里相调;作神的居所,给神来居住,作基督新妇,使祂心满足。
是神的表现,终极且丰满,是宇宙团体,神圣又完全;三一神荣耀,她全然彰显,作基督配偶,荣耀达极点。



