大本80首,我今俯伏生命的王
我今俯伏,生命的王,奉献荣耀于你;惟恐我忘你的受创,领我去髑髅地。
King of my life, I crown Thee now,
Thine shall the glory be;
Lest I forget Thy thorn-crowned brow,
Lead me to Calvary.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
King of my life, I crown Thee now,
Thine shall the glory be;
Lest I forget Thy thorn-crowned brow,
Lead me to Calvary.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
惟恐我忘客西马尼,惟恐我忘你心忧急,惟恐我忘你爱无极,领我去髑髅地。
何处是你被埋坟墓?让我前去哀悼;天使是在何处守护?当你息劳睡倒。
Show me the tomb where Thou wast laid,
Tenderly mourned and wept;
Angels in robes of light arrayed
Guarded Thee while Thou slept.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
Show me the tomb where Thou wast laid,
Tenderly mourned and wept;
Angels in robes of light arrayed
Guarded Thee while Thou slept.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
惟恐我忘客西马尼,惟恐我忘你心忧急,惟恐我忘你爱无极,领我去髑髅地。
让我效法马利亚女,前来向你献礼;请示空墓是在何许,领我去髑髅地。
Let me like Mary, through the gloom,
Come with a gift to Thee;
Show to me now the empty tomb,
Lead me to Calvary.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
Let me like Mary, through the gloom,
Come with a gift to Thee;
Show to me now the empty tomb,
Lead me to Calvary.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
惟恐我忘客西马尼,惟恐我忘你心忧急,惟恐我忘你爱无极,领我去髑髅地。
使我甘心天天为你背起我十字架,尝你苦杯,我也愿意,因你为我被杀。
May I be willing, Lord, to bear
Daily my cross for Thee;
Even Thy cup of grief to share,
Thou hast borne all for me.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
May I be willing, Lord, to bear
Daily my cross for Thee;
Even Thy cup of grief to share,
Thou hast borne all for me.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
惟恐我忘客西马尼,惟恐我忘你心忧急,惟恐我忘你爱无极,领我去髑髅地。
你愿得着所有的人,我求同此心意,求用圣火洁我嘴唇,来说你髑髅地。
Fill me, O Lord, with Thy desire
For all that know not Thee;
Then touch my lips with holy fire,
To speak of Calvary.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
Fill me, O Lord, with Thy desire
For all that know not Thee;
Then touch my lips with holy fire,
To speak of Calvary.
Lest I forget Gethsemane;
Lest I forget Thine agony;
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
惟恐我忘客西马尼,惟恐我忘你心忧急,惟恐我忘你爱无极,领我去髑髅地。



