« 第88首 »
赞美主─祂的受苦
中文:D88 英文:E91
诗人:普莱斯(Benjamin H.Price)
音调:F大调4/4
韵律:8686副
大本88首,耶稣独自为我祈祷
两种语言的节数不同,以下按原顺序完整显示,不截断任何一侧。
耶稣独自为我祈祷,在那客西马尼,极其伤痛,大声哀告,流汗犹如血滴。
It was alone the Savior prayed
In dark Gethsemane;
Alone He drained the bitter cup
And suffered there for me.
Alone, alone,
He bore it all alone;
He gave Himself to save His own,
He suffered, bled and died alone, alone.
为我!为我!为我祂钉十架,舍命流血作我赎价;祂心如蜡熔化,为我!为我!
耶稣独自为我被捆,在祂被卖晚间;并且独自为我受审,在彼拉多面前。
It was alone the Savior stood
In Pilate's judgment hall;
Alone the crown of thorns He wore,
Forsaken thus by all.
Alone, alone,
He bore it all alone;
He gave Himself to save His own,
He suffered, bled and died alone, alone.
为我!为我!为我祂钉十架,舍命流血作我赎价;祂心如蜡熔化,为我!为我!
耶稣独自为我被鞭,鞭得皮破肉烂;独自为我头戴荆冕,被人羞辱侮慢。
Alone upon the cross He hung
That others He might save;
Forsaken then by God and man.
Alone, His life He gave.
Alone, alone,
He bore it all alone;
He gave Himself to save His own,
He suffered, bled and died alone, alone.
为我!为我!为我祂钉十架,舍命流血作我赎价;祂心如蜡熔化,为我!为我!
耶稣独自为我受死,在各各他山巅,手足被钉,肋旁被刺,流血赎我罪愆。
Can you reject such matchless love?
Can you His claim disown?
Come, give your all in gratitude,
Nor leave Him thus alone.
Alone, alone,
He bore it all alone;
He gave Himself to save His own,
He suffered, bled and died alone, alone.
为我!为我!为我祂钉十架,舍命流血作我赎价;祂心如蜡熔化,为我!为我!
耶稣独自为我喝尽忿怒咒诅苦杯,好使我能得蒙救恩,永远不尝死味。
为我!为我!为我祂钉十架,舍命流血作我赎价;祂心如蜡熔化,为我!为我!
听祂临死喊说:“成了!”我心能无感慨?切莫硬把感动灭消,不理祂这大爱!
为我!为我!为我祂钉十架,舍命流血作我赎价;祂心如蜡熔化,为我!为我!
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议