« 第1316首 »
唯盼婚娶之日
中文:1316 英文:E1316
英诗中译 - 唯盼婚娶之日
荣耀新郎快来迎娶祂所爱新妇,就是祂所圣化,使祂得满足;哦,愿我们妆饰整齐,心中无旁骛,唯盼婚娶之日快来,不迟误。
Our Bridegroom soon is coming
To claim His holy Bride,
The ones whom He has wooed, won,
And wholly sanctified.
O Lord, we would be ready
And get our hearts in tune
For the wedding day that's coming
Very soon.
Oh, the wedding day is coming,
Is coming very soon,
When the Bride shall be prepared
And shall marry her Bridegroom.
Oh, what love and consecration
Should all our hearts attune
For that wedding day that's coming
Very soon.
愿那婚娶之日快来,不迟误,主耶稣!新妇加速预备好,迎接新郎久所慕;哦,让我们献全人,全心单单爱慕主,唯盼婚娶之日快来,不迟误。
为着那日得穿明亮洁净细麻衣,愿主刺绣我里,天天作工不止息;赎回光阴,与主合作,我们不逃避,唯盼婚娶之日快来,乐无比。
Oh, that fine linen garment
Which on that day we'll wear
E'en now, Lord, work within us
And stitch by stitch prepare.
For this we would redeem
Every moment opportune
For the wedding day that's coming
Very soon.
Oh, the wedding day is coming,
Is coming very soon,
When the Bride shall be prepared
And shall marry her Bridegroom.
Oh, what love and consecration
Should all our hearts attune
For that wedding day that's coming
Very soon.
愿那婚娶之日快来,不迟误,主耶稣!新妇加速预备好,迎接新郎久所慕;哦,让我们献全人,全心单单爱慕主,唯盼婚娶之日快来,不迟误。
享受主作内里福分,唯愿时增添,好使我们够格受邀赴羔羊婚筵;求主保守我们日夜儆醒无间断,唯盼婚娶之日就来,在今天!
Lord, may Your portion in us
Continually increase
That we may be invited
Unto that wedding feast.
And keep us always watching —
At morning, night, or noon —
For the wedding day that's coming
Very soon.
Oh, the wedding day is coming,
Is coming very soon,
When the Bride shall be prepared
And shall marry her Bridegroom.
Oh, what love and consecration
Should all our hearts attune
For that wedding day that's coming
Very soon.
愿那婚娶之日快来,不迟误,主耶稣!新妇加速预备好,迎接新郎久所慕;哦,让我们献全人,全心单单爱慕主,唯盼婚娶之日快来,不迟误。
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议