« 第508首 »
释放!释放!
中文:508 英文:E508
英诗中译 - 释放!释放!
释放!释放!众囚奴!生命之灵的律必使罪奴脱桎梏,胜过罪、死的律;只要照灵而行动,生命管理、流通,魂与身体必顺从,显出得胜荣景。
Made free! Made free! O captive!
Bound by the law of sin,
The law of life in Spirit
Will quicken you within.
And counting on the Spirit,
His life shall now control
The members of your body,
The portals of your soul.
释放!释放!在主里:十架与祂同钉,罪的权势已消弭,无处可以得逞。肉体邪情不放纵,罪的身体失效;生命之律施权能,不法岂能逍遥?
Made free! Made free in Jesus:
For crucified with Him,
From center to circumf'rence,
He breaks the power of sin.
No longer act in body
As if it had no "law";
His "law of life" must govern
All that ran wild before.
释放!释放!在主里:生根于祂的死,吸入祂灵的圣气,生命大能得势。灵被点活得加强,管理魂与身体;生命扩展并作王,挣扎努力止息。
Made free! Made free in Jesus:
Deep planted in His death,
He liberates His life pow'r,
And breathes His Spirit's breath.
Then waxing strong in spirit,
With force of quickening life;
The soul and body governed,
Its members cease from strife!
释放!释放!在主里:与祂一同复起,仗祂得胜为凭倚,祷告征服众敌。荣耀自由今得享,黑暗权势消踪;罪、死的律虽顽强,不敌生命大能。
Made free! Made free in Jesus:
Joined to the Risen One,
By conflict prayer you triumph,
And claim His victory won.
Freed with His glorious freedom,
Above the darkness rife;
For now the law of sin and death
Is conquered by His life.
首页 | 转到 | 上一首 | 下一首
报错建议