ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν.
R
Who desires all men to be saved and to come to the full knowledge of the truth.
K
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
D
who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
Y
who doth will all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;
I
who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth.
NA
who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
|
|
|
|
1 提前2:4~提前2:4 |
在
圣经 恢复本 中找到
1 条包含
祂愿意万人得救 的经节,每页
20条,共
1页。
对照其他版本。
⇦ 1(
提前2:4~提前2:4)/
1页
⇨ 分页⇩
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。