RCV
Then they also will answer, saying, Lord, when have we seen You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison and did not minister to You?
太 25:44 那时他们也要回答说,主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或作客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,没有服事你? RCV Then they also will answer, saying, Lord, when have we seen You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison and did not minister to You?