搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 00048 的经节,每页20条,共1页。
1(约11:55~约壹3:3)/1  分页⇩
约 11:55
[和合本] {<1161>}犹太人<2453>的逾越节<3957>{<1510>}{(5713)}近了<1451>,{<2532>}有许多<4183>人从<1537><5561>下上<305>(5627)耶路撒冷<2414><1519>,要在节<3957><4253>{<2443>}洁净<48>(5661)自己<1438>
[KJV] And<1161> the Jews<2453>' passover<3957> was<2258>(5713) nigh at hand<1451>: and<2532> many<4183> went<305>(5627) out of<1537> the country<5561> up<1519> to Jerusalem<2414> before<4253> the passover<3957>, to<2443> purify
<48>(5661) themselves<1438>.
[恢复本] 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节前洁净自己。
徒 21:24
[和合本] 你带<3880>(5631)他们<3778>去,与他们<846>一同<4862>行洁净<48>(5682)的礼,{<2532>}替<1909>他们<846>拿出规费<1159>(5657),叫<2443>他们得以剃<3587>(5667)<2776>。{<2532>}这样<3956>,众人就可知道<1097>(5632),先前所<3739>听见<2727>(5769){<4012>}你<4771>的事<3754>都是<1510>(5748)<3762>的;并<235>可知道,你自己<846>为人,{<2532>}循规蹈矩<4748>(5719),遵行<5442>(5723)律法<3551>
[KJV] Them<5128> take<3880>(5631), and purify thyself
<48>(5682) with<4862> them<846>, and<2532> be at charges<1159>(5657) with<1909> them<846>, that<2443> they may shave<3587>(5667) their heads<2776>: and<2532> all<3956> may know<1097>(5632) that those things<3754>, whereof<3739> they were informed<2727>(5769) concerning<4012> thee<4675>, are<2076>(5748) nothing<3762>; but<235> that thou thyself<846> also<2532> walkest orderly<4748>(5719), and keepest<5442>(5723) the law<3551>.
[恢复本] 你带这些人去,与他们一同行洁净的礼,替他们缴费,叫他们得以剃头,这样,众人就可知道,先前所听说你的事都是虚的,反而你自己却是按规律而行,遵行律法。
徒 21:26
[和合本] 於是<5119>保罗<3972>带著<3880>(5631)那四个人<435>,第二<2192>(5746)<2250><4862>他们<846>一同行了洁净<48>(5685)的礼,进<1524>(5715)<1519>殿<2411>,报明<1229>(5723)洁净<49>的日期<2250>满足<1604>,只等<2193>{<3739>}祭司为<5228>他们<846><1538><1520><4374>(5681)<4376>
[KJV] Then<5119> Paul<3972> took<3880>(5631) the men<435>, and the next<2192>(5746) day<2250> purifying himself
<48>(5685) with<4862> them<846> entered<1524>(5715) into<1519> the temple<2411>, to signify<1229>(5723) the accomplishment<1604> of the days<2250> of purification<49>, until<2193> that<3739> an offering<4376> should be offered<4374>(5681) for<5228> every<1538> one<1520> of them<846>.
[恢复本] 于是第二天,保罗带着那四个人,与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献上供物。
徒 24:18
[和合本] <1161><1722>献的时候<3739>,他们看见<2147>(5627)<1473>在殿<2411><1722>已经洁净了<48>(5772),并没<3756><3326>聚众<3793>,也没<3761><3326>吵嚷<2351>,惟有几个<5100><575>亚细亚<773>来的犹太人<2453>
[KJV] <1161> Whereupon<1722><3739> certain<5100> Jews<2453> from<575> Asia<773> found<2147>(5627) me<3165> purified
<48>(5772) in<1722> the temple<2411>, neither<3756> with<3326> multitude<3793>, nor<3761> with<3326> tumult<2351>.
[恢复本] 正献的时候,他们看见我在殿里已经洁净了,并没有聚众,也没有生乱,不过只有几个从亚西亚来的犹太人,
雅 4:8
[和合本] 你们亲近<1448>(5657)<2316>,神<2316><2532>必亲近<1448>(5692)你们<4771>。有罪的人<268>哪,要洁净<2511>(5657)你们的手<5495>!心怀二意的人<1374>哪,要清洁<48>(5657)你们的心<2588>
[KJV] Draw nigh<1448>(5657) to God<2316>, and<2532> he will draw nigh<1448>(5692) to you<5213>. Cleanse<2511>(5657) your hands<5495>, ye sinners<268>; and<2532> purify
<48>(5657) your hearts<2588>, ye double minded<1374>.
[恢复本] 你们要亲近神,神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手。心怀二意的人哪,要纯洁你们的心。
彼前 1:22
[和合本] 你们既因<1722>{<3588>}顺从<5218>{<3588>}真理<225>,洁净了<48>(5761)自己的<4771>{<3588>}心<5590>,以致<1519>爱弟兄<5360>没有虚假<505>,就当从心里(从心里:有古卷是从<1537>清洁的<2513><2588>)彼此<240>切实<1619>相爱<25>(5657)
[KJV] Seeing ye have purified
<48>(5761) your<5216> souls<5590> in<1722> obeying<5218> the truth<225> through<1223> the Spirit<4151> unto<1519> unfeigned<505> love of the brethren<5360>, see that ye love<25>(5657) one another<240> with<1537> a pure<2513> heart<2588> fervently<1619>:
[恢复本] 你们既因顺从真理,洁净了自己的魂,以致爱弟兄没有假冒,就当从清洁的心里彼此热切相爱;
约壹 3:3
[和合本] {<2532>}凡<3956><1909><846><2192>(5723)<3778>指望<1680>的,就洁净<48>(5719)自己<1438>,像<2531><1565>{<1510>}{(5748)}洁净<53>一样。
[KJV] And<2532> every man<3956> that hath<2192>(5723) this<5026> hope<1680> in<1909> him<846> purifieth
<48>(5719) himself<1438>, even as<2531> he<1565> is<2076>(5748) pure<53>.
[恢复本] 凡向祂有这盼望的,就洁净自己,正如祂是洁净的一样。
 ⇧     1 约11:55~约壹3:3
 1 约11:55~约壹3:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页