搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 00104 的经节,每页20条,共1页。
1(可15:8~彼后1:12)/1  分页⇩
可 15:8
[和合本] {<2532>}众人<3793><310>(5660)<756>(5662)<154>(5733)巡抚,照<2531>常例<104>给他们<846><4160>(5707)
[KJV] And<2532> the multitude<3793> crying aloud<310>(5660) began<756>(5662) to desire<154>(5733) him to do as<2531> he had ever
<104> done<4160>(5707) unto them<846>.
[恢复本] 群众上去,求总督照常给他们办。
徒 7:51
[和合本] “你们<4771>这硬著颈项<4644>、{<2532>}心<2588><2532><3775>未受割礼<564>的人,常时<104>抗拒<496>(5719)<40><4151>!你们的<4771>祖宗<3962>怎样<5613>,你们<4771><2532>怎样。
[KJV] Ye stiffnecked<4644> and<2532> uncircumcised<564> in heart<2588> and<2532> ears<3775>, ye<5210> do<496><0> always
<104> resist<496>(5719) the Holy<40> Ghost<4151>: as<5613> your<5216> fathers<3962> did , so<2532> do ye<5210>.
[恢复本] 你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人,时常抗拒圣灵,你们的祖宗怎样,你们也怎样。
林后 4:11
[和合本] 因为我们<1473><3588>活著<2198>(5723)的人是常<104><1063><1223>耶稣<2424>被交<3860>(5743)<1519>死地<2288>,使<2443>耶稣<2424>的生<2222>{<2532>}在<1722>我们<1473>这必死的<2349>身上<4561>显明出来<5319>(5686)
[KJV] For we<2249> which<3588> live<2198>(5723) are<3860><0> alway
<104><1063> delivered<3860>(5743) unto<1519> death<2288> for<1223><0> Jesus<2424>' sake<1223>, that<2443> the life<2222> also<2532> of Jesus<2424> might be made manifest<5319>(5686) in<1722> our<2257> mortal<2349> flesh<4561>.
[恢复本] 因为我们这活着的人,是常为耶稣被交于死,使耶稣的生命,也在我们这必死的肉身上显明出来。
林后 6:10
[和合本] 似乎<5613>忧愁<3076>(5746),却是<1161>常常<104>快乐的<5463>(5723);似乎<5613>贫穷<4434>,却是<1161>叫许多人<4183>富足的<4148>(5723);似乎<5613>一无<3367>所有<2192>(5723),却是<2532>样样<3956>都有的<2722>(5723)
[KJV] As<5613> sorrowful<3076>(5746), yet<1161> alway
<104> rejoicing<5463>(5723); as<5613> poor<4434>, yet<1161> making<4148><0> many<4183> rich<4148>(5723); as<5613> having<2192>(5723) nothing<3367>, and<2532> yet possessing<2722>(5723) all things<3956>.
[恢复本] 似乎忧愁,却常常喜乐;似乎贫穷,却叫许多人富足;似乎一无所有,却拥有万有。
多 1:12
[和合本] 有克里特人中<846><1537>一个<5100>本地<846><2398>先知<4396><3004>(5627):“克里特人<2912><104>说谎话<5583>,乃是恶<2556><2342>,又馋<1064>又懒<692>。”
[KJV] One<5100> of<1537> themselves<846>, even a prophet<4396> of their<846> own<2398>, said<2036>(5627), The Cretians<2912> are alway
<104> liars<5583>, evil<2556> beasts<2342>, slow<692> bellies<1064>.
[恢复本] 有革哩底人中间的一位,就是他们自己的申言者,曾说,革哩底人常是说谎的,乃是恶兽,又馋又懒。
来 3:10
[和合本] 所以<1352>,我厌烦<4360>(5656)<3778>世代<1074>的人,{<2532>}说<3004>(5627):他们<846>心里<2588>常常<104>迷糊<4105>(5746),竟<1161><3756>晓得<1097>(5627)我的<1473>作为<3598>
[KJV] Wherefore<1352> I was grieved<4360>(5656) with that<1565> generation<1074>, and<2532> said<2036>(5627), They do<4105><0> alway
<104> err<4105>(5746) in their heart<2588>; and<1161> they<846> have<1097><0> not<3756> known<1097>(5627) my<3450> ways<3598>.
[恢复本] 所以我厌烦那一代的人,说,他们心里时常迷糊,竟不晓得我的法则;
彼前 3:15
[和合本] 只要<1161>{<4771>}心<2588><1722>尊主<2962>基督{<2316>}为圣<37>(5657)。有人问<154>(5723)你们<4771>{<4012>}{<4771>}心中<1722>盼望<1680>的缘由<3056>,就要<1161><104>作准备<2092>,{<4314>}以<3326>温柔<4240>、{<2532>}敬畏<5401>的心回答<627>各人<3956>
[KJV] But<1161> sanctify<37>(5657) the Lord<2962> God<2316> in<1722> your<5216> hearts<2588>: and<1161> be ready<2092> always
<104> to<4314> give an answer<627> to every man<3956> that asketh<154>(5723) you<5209> a reason<3056> of<4012> the hope<1680> that is in<1722> you<5213> with<3326> meekness<4240> and<2532> fear<5401>: {fear: or, reverence}
[恢复本] 只要心里尊基督为圣,以祂为主,常作准备,好对每一个问你们里面盼望因由的人有所答辩,
彼后 1:12
[和合本] {<1352>}你们虽然<2539>晓得<1492>(5761)这些事,并且<2532>在你们已有的<3918>(5752)真道<225><1722>坚固<4741>(5772),我却{<3756>}{<272>}{(5692)}要将<4012>这些事<3778>常常<104>提醒<5279>(5721)你们<4771>
[KJV] Wherefore<1352> I will<272><0> not<3756> be negligent<272>(5692) to put<5279><0> you<5209> always
<104> in remembrance<5279>(5721) of<4012> these things<5130>, though<2539> ye know<1492>(5761) them , and<2532> be established<4741>(5772) in<1722> the present<3918>(5752) truth<225>.
[恢复本] 所以,你们虽已知道这些事,且在现有的真理上得了坚固,我还要常常提醒你们;
 ⇧     1 可15:8~彼后1:12
 1 可15:8~彼后1:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页