搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 00109 的经节,每页20条,共1页。
1(徒22:23~启16:17)/1  分页⇩
徒 22:23
[和合本] {<1161>}众人{<846>}喧嚷<2905>(5723),{<2532>}摔掉<4495>(5723)衣裳<2440>,{<2532>}把尘土<2868><1519>空中<109>扬起来<906>(5723)
[KJV] And<1161> as they<846> cried out<2905>(5723), and<2532> cast off<4495>(5723) their clothes<2440>, and<2532> threw<906>(5723) dust<2868> into<1519> the air
<109>,
[恢复本] 众人喧嚷,摔掉衣服,把尘土向空中扬起来,
林前 9:26
[和合本] 所以<5106>,{<3779>}我<1473>奔跑<5143>(5719)<3756><5613>无定向<84>的;{<3779>}我斗拳<4438>(5719)<3756><5613><1194>(5723)空气<109>的。
[KJV] I<1473> therefore<5106> so<3779> run<5143>(5719), not<3756> as<5613> uncertainly<84>; so<3779> fight I<4438>(5719), not<3756> as<5613> one that beateth<1194>(5723) the air
<109>:
[恢复本] 所以我这样奔跑,不像无定向的;我这样斗拳,不像打空气的;
林前 14:9
[和合本] 你们<4771><2532>是如此<3779>。{<1223>}舌头<1100>若不<3362><1325>(5632)容易明白<2154>的话<3056>,怎能<4459>知道<1097>(5701)所说的<2980>(5746)<1063>甚么呢?这就是<1510>(5704)<1519><109>说话<2980>(5723)了。
[KJV] So<3779> likewise<2532> ye<5210>, except<3362> ye utter<1325>(5632) by<1223> the tongue<1100> words<3056> easy to be understood<2154>, how<4459> shall it be known<1097>(5701) what is spoken<2980>(5746)? for<1063> ye shall<2071>(5704) speak<2980>(5723) into<1519> the air
<109>. {easy...: Gr. significant}
[恢复本] 你们也是如此,若不用舌头说容易明白的话,人怎能知道你所说的是什么?这样,你们就是向空气说话了。
弗 2:2
[和合本] 那时<4218>,你们在<1722>其中<3739>行事为人<4043>,随从<2596><5127><2889>的风俗<165>,顺服<2596>空中<109>掌权者<1849>的首领<758>,就是现今<3568><1722>悖逆<543>之子<5207>心中运行<1754>(5723)的邪灵<4151>
[KJV] Wherein<1722><3739> in time past<4218> ye walked<4043>(5656) according to<2596> the course<165> of this<5127> world<2889>, according to<2596> the prince<758> of the power<1849> of the air
<109>, the spirit<4151> that now<3568> worketh<1754>(5723) in<1722> the children<5207> of disobedience<543>:
[恢复本] 那时,你们在其中行事为人,随着这世界的世代,顺着空中掌权者的首领,就是那现今在悖逆之子里面运行之灵的首领;
帖前 4:17
[和合本] 以后<1899>我们<1473><3588>活著<2198>(5723)还存留的<4035>(5742)人必和<4862>他们<846>一同<260>被提到<726>(5691)<3507><1722>,在<1519>空中<109><1519><2962>相遇<529>。{<2532>}这样<3779>,我们就要和<4862><2962>永远<3842>同在<1510>(5704)
[KJV] Then<1899> we<2249> which<3588> are alive<2198>(5723) and remain<4035>(5742) shall be caught up<726>(5691) together<260> with<4862> them<846> in<1722> the clouds<3507>, to<1519> meet<529> the Lord<2962> in<1519> the air
<109>: and<2532> so<3779> shall we<2071><0> ever<3842> be<2071>(5704) with<4862> the Lord<2962>.
[恢复本] 然后我们这些活着还存留的人,必同时与他们一起被提到云里,在空中与主相会;这样,我们就要和主常常同在。
启 9:2
[和合本] {<2532>}它开了<455>(5656)无底<12><5421>,便有<2532><2586><1537>坑里<5421>往上冒<305>(5627),好像<5613><3173>火炉<2575>的烟<2586>;{<2532>}日头<2246><2532>天空<109>都因<1537>这烟<2586>{<5421>}昏暗了<4654>(5681)
[KJV] And<2532> he opened<455>(5656) the bottomless<12> pit<5421>; and<2532> there arose<305>(5627) a smoke<2586> out of<1537> the pit<5421>, as<5613> the smoke<2586> of a great<3173> furnace<2575>; and<2532> the sun<2246> and<2532> the air
<109> were darkened<4654>(5681) by reason of<1537> the smoke<2586> of the pit<5421>.
[恢复本] 他开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟,日头和天空都因这坑的烟昏暗了。
启 16:17
[和合本] {<2532>}第七位<1442>天使<32>把{<846>}碗<5357><1632>(5656)在空<109><1519>,就有<2532><3173>声音<5456><575>{<3772>}殿<3485>中的宝座<2362><575>出来<1831>(5627),说<3004>(5723):“成了<1096>(5754)!”
[KJV] And<2532> the seventh<1442> angel<32> poured out<1632>(5656) his<846> vial<5357> into<1519> the air
<109>; and<2532> there came<1831>(5627) a great<3173> voice<5456> out of<575> the temple<3485> of heaven<3772>, from<575> the throne<2362>, saying<3004>(5723), It is done<1096>(5754).
[恢复本] 第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从殿中的宝座上出来,说,成了!
 ⇧     1 徒22:23~启16:17
 1 徒22:23~启16:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页