搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 00124 的经节,每页20条,共1页。
1(徒7:22~来11:29)/1  分页⇩
徒 7:22
[和合本] {<2532>}摩西<3475>学了<3811>(5681)埃及人<124>一切的<3956>学问<4678>,{<1161>}{<1722>}{<846>}说话<3056>{<2532>}行事<2041>都有<1510>(5713)才能<1415>
[KJV] And<2532> Moses<3475> was learned<3811>(5681) in all<3956> the wisdom<4678> of the Egyptians
<124>, and<1161> was<2258>(5713) mighty<1415> in<1722> words<3056> and<2532> in<1722> deeds<2041>.
[恢复本] 摩西在埃及人的一切智慧上受了训练,说话行事都有能力。
徒 7:24
[和合本] {<2532>}到了那里,见<1492>(5631)他们一个人<5100>受冤屈<91>(5746),就护庇<292>(5662)他,{<2532>}为那受欺压<2669>(5746)的人{<4160>}{(5656)}报仇<1557>,打死<3960>(5660)了那埃及人<124>
[KJV] And<2532> seeing<1492>(5631) one<5100> of them suffer wrong<91>(5746), he defended<292>(5662) him , and<2532> avenged<1557><4160>(5656) him that was oppressed<2669>(5746), and smote<3960>(5660) the Egyptian
<124>:
[恢复本] 他见有一个人被欺负,就护庇他,为那受欺压的人报仇,打死了那埃及人。
徒 7:28
[和合本] 难道你<4771>{<3361>}{<2309>}{(5719)}要杀<337>(5629)<1473>,像{<3739>}{<5158>}昨天<5504><337>(5627)那埃及人<124>吗?』
[KJV] Wilt<3361><2309>(5719) thou<4771> kill<337>(5629) me<3165>, as<3739><5158> thou diddest<337>(5627) the Egyptian
<124> yesterday<5504>?
[恢复本] 难道你想要杀我,像昨天杀那埃及人一样么?”
徒 21:38
[和合本]<4771><686>莫非<3756><1510>(5748)从前<4253>{<3778>}{<2250>}作乱<387>(5660)、{<2532>}带领四千<5070><4607><435><1519>旷野<2048><1806>(5631)的那埃及人<124>吗?”
[KJV] Art<1488>(5748) not<3756> thou<4771><686> that Egyptian
<124>, which before<4253> these<5130> days<2250> madest an uproar<387>(5660), and<2532> leddest out<1806>(5631) into<1519> the wilderness<2048> four thousand<5070> men<435> that were murderers<4607>?
[恢复本] 莫非你是前些日子作乱,带领四千凶徒,往旷野去的那埃及人么?
来 11:29
[和合本] 他们因著信<4102>,过<1224>(5627)<2063><2281><5613><1223>干地<3584><1093>;{<3739>}埃及人<124>试著<3984>要过去<2983>(5631),就被吞灭了<2666>(5681)
[KJV] By faith<4102> they passed through<1224>(5627) the Red<2063> sea<2281> as<5613> by<1223> dry<3584> land : which<3739> the Egyptians
<124> assaying<3984> to do<2983>(5631) were drowned<2666>(5681).
[恢复本] 他们因着信,过红海如过干地;埃及人试着要过去,就被吞灭了。
 ⇧     1 徒7:22~来11:29
 1 徒7:22~来11:29  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页