搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 00132 的经节,每页20条,共1页。
1(徒9:33~徒9:34)/1  分页⇩
徒 9:33
[和合本] {<1161>}{<1563>}遇见<2147>(5627)一个<5100><444>,名叫<3686>以尼雅<132>,{<3739>}得了<1510>(5713)瘫痪<3886>(5772),在<1909>褥子<2895>上躺卧<2621>(5740){<1537>}八<3638><2094>
[KJV] And<1161> there<1563> he found<2147>(5627) a certain<5100> man<444> named<3686> Aeneas
<132>, which had kept<2621>(5740)<1909> his bed<2895><1537> eight<3638> years<2094>, and<3739> was<2258>(5713) sick of the palsy<3886>(5772).
[恢复本] 遇见一个人,名叫以尼雅,得了瘫痪,在褥子上躺卧了八年。
徒 9:34
[和合本] {<2532>}彼得<4074>对他<846><3004>(5627):“以尼雅<132>,耶稣<2424>基督<5547>医好<2390>(5736)<4771>了,起来<450>(5628)!{<2532>}收拾<4766>(5657)你{<4572>}的褥子。”他就<2532>立刻<2112>起来<450>(5627)了。
[KJV] And<2532> Peter<4074> said<2036>(5627) unto him<846>, Aeneas
<132>, Jesus<2424> Christ<5547> maketh<2390><0> thee<4571> whole<2390>(5736): arise<450>(5628), and<2532> make<4766><0> thy<4572> bed<4766>(5657). And<2532> he arose<450>(5627) immediately<2112>.
[恢复本] 彼得对他说,以尼雅,耶稣基督医好你了。起来,收拾你的褥子。他就立刻起来了。
 ⇧     1 徒9:33~徒9:34
 1 徒9:33~徒9:34  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页