搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 00155 的经节,每页20条,共1页。
1(路23:24~约壹5:15)/1  分页⇩
路 23:24
[和合本] {<1161>}彼拉多<4091>这才照<1096>(5635)他们<846>所求的<155>定案<1948>(5656)
[KJV] And<1161> Pilate<4091> gave sentence<1948>(5656) that it should be as<1096>(5635) they<846> required
<155>. {gave...: or, assented}
[恢复本] 彼拉多这才宣判,他们所要求的可以执行,
腓 4:6
[和合本] 应当一无<3367>挂虑<3309>(5720),只要<235>凡事<3956>藉著<1722>祷告<4335>、{<2532>}祈求<1162>,和<3326>感谢<2169>,将你们<4771>所要的<155>告诉<1107>(5744){<4314>}神<2316>
[KJV] Be careful<3309>(5720) for nothing<3367>; but<235> in<1722> every thing<3956> by prayer<4335> and<2532> supplication<1162> with<3326> thanksgiving<2169> let<1107><0> your<5216> requests
<155> be made known<1107>(5744) unto<4314> God<2316>.
[恢复本] 应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求,带着感谢,将你们所要的告诉神;
约壹 5:15
[和合本] {<2532>}既然<1437>知道<1492>(5758){<3754>}他听<191>(5719)我们<1473>一切<3739><302>所求<154>(5735)的,就知道<1492>(5758){<3754>}{<3739>}我们所求<154>(5758)<3844><846>的,无不得著{<2192>}{(5719)}{<155>}。
[KJV] And<2532> if<1437> we know<1492>(5758) that<3754> he hear<191>(5719) us<2257>, whatsoever<3739><302> we ask<154>(5735), we know<1492>(5758) that<3754> we have<2192>(5719) the petitions
<155> that<3739> we desired<154>(5758) of<3844> him<846>.
[恢复本] 我们若知道祂听我们一切所求的,就知道我们所求于祂的无不得着。
 ⇧     1 路23:24~约壹5:15
 1 路23:24~约壹5:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页