搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 00217 的经节,每页20条,共1页。
1(太5:13~西4:6)/1  分页⇩
太 5:13
[和合本] “你们<4771><1510>(5748)世上<1093>的盐<217>。{<1161>}盐<217><1437>失了味<3471>(5686),怎能{<1722>}{<5101>}叫它再咸<233>(5701)呢?以后<2089><1519><3762><2480>(5719),不过<1508><906>(5683)在外面<1854>,{<2532>}被<5259><444>践踏了<2662>(5745)
[KJV] Ye<5210> are<2075>(5748) the salt
<217> of the earth<1093>: but<1161> if<1437> the salt<217> have lost his savour<3471>(5686), wherewith<1722><5101> shall it be salted<233>(5701)? it is thenceforth<2089> good<2480>(5719) for<1519> nothing<3762>, but<1508> to be cast<906>(5683) out<1854>, and<2532> to be trodden under foot<2662>(5745) of<5259> men<444>.
[恢复本] 你们是地上的盐;盐若失了味,可用什么叫它再咸?既无任何用处,只好丢在外面,任人践踏了。
可 9:50
[和合本]<217>本是好的<2570>,{<1161>}若<1437>{<217>}失了<1096>(5638)味{<358>},可用<1722>甚么<5101>叫它<846>再咸<741>(5692)呢?你们<1438>里头<1722>应当有<2192>(5720)<217>,{<2532>}彼此<1722><240>和睦<1514>(5720)。”
[KJV] Salt
<217> is good<2570>: but<1161> if<1437> the salt<217> have lost<1096>(5638) his saltness<358>, wherewith<1722><5101> will ye season<741>(5692) it<846>? Have<2192>(5720) salt<217> in<1722> yourselves<1438>, and<2532> have peace<1514>(5720) one<240><0> with<1722> another<240>.
[恢复本] 盐本是好的,若失了味,可用什么叫它再咸?你们里面要有盐,并要和平相处。
路 14:34
[和合本] “盐<217>本是好的<2570>;{<1161>}盐<217><1437>失了味<3471>(5686),可用<1722>甚么<5101>叫它再咸<741>(5701)呢?
[KJV] Salt
<217> is good<2570>: but<1161> if<1437> the salt<217> have lost his savour<3471>(5686), wherewith<1722><5101> shall it be seasoned<741>(5701)?
[恢复本] 盐本是好的,但若是连盐也失了味,可用什么叫它再咸?
西 4:6
[和合本] 你们<4771>的言语<3056>要常常<3842>带著<1722>和气<5485>,好像用盐<217>调和<741>(5772),就可知道<1492>(5760){<4771>}该<1163>(5748)怎样<4459>回答<611>(5738)<1538><1520>
[KJV] Let your<5216> speech<3056> be alway<3842> with<1722> grace<5485>, seasoned<741>(5772) with salt
<217>, that ye may know<1492>(5760) how<4459> ye<5209> ought<1163>(5748) to answer<611>(5738) every<1538> man<1520>.
[恢复本] 你们的言语总要带着恩典,好像用盐调和,就可知道你们应当怎样回答各人。
 ⇧     1 太5:13~西4:6
 1 太5:13~西4:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页