搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 00236 的经节,每页20条,共1页。
1(徒6:14~来1:12)/1  分页⇩
徒 6:14
[和合本] {<1063>}我们曾听见<191>(5754)<846><3004>(5723),{<3754>}这<3778>拿撒勒人<3480>耶稣<2424>要毁坏<2647>(5692)<3778><5117>,也<2532>要改变<236>(5692){<3739>}摩西<3475>所交<3860>(5656)给我们<1473>的规条<1485>。”
[KJV] For<1063> we have heard<191>(5754) him<846> say<3004>(5723), that<3754> this<5126> Jesus<2424> of Nazareth<3480> shall destroy<2647>(5692) this<3778> place<5117>, and<2532> shall change
<236>(5692) the customs<1485> which<3739> Moses<3475> delivered<3860>(5656) us<2254>. {customs: or, rites}
[恢复本] 我们曾听见他说,这拿撒勒人耶稣要毁坏此地,也要改变摩西所交给我们的规例。
罗 1:23
[和合本] {<2532>}将不能朽坏之<862>神的<2316>荣耀<1391><236>(5656)<1722>偶像<1504>,彷佛必朽坏的<5349><444><2532>飞禽<4071>、{<2532>}走兽<5074>、{<2532>}昆虫<2062>的样式<3667>
[KJV] And<2532> changed
<236>(5656) the glory<1391> of the uncorruptible<862> God<2316> into<1722> an image<1504> made like<3667> to corruptible<5349> man<444>, and<2532> to birds<4071>, and<2532> fourfooted beasts<5074>, and<2532> creeping things<2062>.
[恢复本] 将不能朽坏之神的荣耀,改换为必朽坏的人、飞禽、走兽和爬物之像的样式。
林前 15:51
[和合本] {<2400>}{(5628)}我如今把一件奥秘的事<3466>告诉<3004>(5719)你们<4771>:我们不<3756>是都<3956><3303>要睡觉<2837>(5701),乃<1161>是都<3956>要改变<236>(5691)
[KJV] Behold<2400>(5628), I shew<3004>(5719) you<5213> a mystery<3466>; We shall<2837><0> not<3756> all<3956><3303> sleep<2837>(5701), but<1161> we shall
<236><0> all<3956> be changed<236>(5691),
[恢复本] 看哪,我把一个奥秘告诉你们:我们不是都要睡觉,乃是都要改变,
林前 15:52
[和合本] 就在<1722>一霎时<823>,眨<4493><3788>之间<1722>,{<1722>}号筒<4536><2078>次吹响的时候。因<1063>号筒要响<4537>(5692),{<2532>}死人<3498>要复活<1453>(5701)成为不朽坏<862>的,{<2532>}我们<1473>也要改变<236>(5691)
[KJV] In<1722> a moment<823>, in<1722> the twinkling<4493> of an eye<3788>, at<1722> the last<2078> trump<4536>: for<1063> the trumpet shall sound<4537>(5692), and<2532> the dead<3498> shall be raised<1453>(5701) incorruptible<862>, and<2532> we<2249> shall be changed
<236>(5691).
[恢复本] 就是在一刹那,眨眼之间,末次号筒的时候;因号筒要响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
加 4:20
[和合本] {<1161>}我巴不得<2309>(5707)现今<737><3918>(5750){<4314>}你们<4771>那里,{<2532>}改换<236>(5658){<1473>}口气<5456>,因<3754>我为<1722>你们<4771>心里作难<639>(5731)
[KJV] <1161> I desire<2309>(5707) to be present<3918>(5750) with<4314> you<5209> now<737>, and<2532> to change
<236>(5658) my<3450> voice<5456>; for<3754> I stand in doubt<639>(5731) of<1722> you<5213>. {I stand...: or, I am perplexed for you}
[恢复本] 我巴不得现在与你们同在,改变我的口气,因我为你们心里作难。
来 1:12
[和合本] {<2532>}你要将天地{<846>}卷起来<1667>(5692){<5616>}{<4018>},像一件外衣<5613><2440>,{<2532>}天地就都改变了<236>(5691)。惟有<1161><4771>{<1510>}{(5748)}永不改变<846>;{<2532>}你的<4771>年数<2094>没有<3756>穷尽<1587>(5692)
[KJV] And<2532> as<5616> a vesture<4018> shalt thou fold<1667><0> them<846> up<1667>(5692), and<2532> they shall be changed
<236>(5691): but<1161> thou<4771> art<1488>(5748) the same<846>, and<2532> thy<4675> years<2094> shall<1587><0> not<3756> fail<1587>(5692).
[恢复本] 你要将天地像外衣一样卷起来,天地就像衣服一样改变了;惟有你仍是一样,你的年数也没有穷尽。”
 ⇧     1 徒6:14~来1:12
 1 徒6:14~来1:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页