搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 00265 的经节,每页20条,共1页。
1(可3:28~林前6:18)/1  分页⇩
可 3:28
[和合本] 我实在<281>告诉<3004>(5719)你们<4771>,{<3754>}世人一切的<3956>罪{<3588>}<265><2532>一切亵渎的话{<3588>}<988>{<3745>}{<302>}{<987>}{(5661)}都可得{<3588>}{<444>}{<3588>}{<5207>}赦免<863>(5701)
[KJV] Verily<281> I say<3004>(5719) unto you<5213>,<3754> All<3956> sins
<265> shall be forgiven<863>(5701) unto the sons<5207> of men<444>, and<2532> blasphemies<988> wherewith<3745> soever<302> they shall blaspheme<987>(5661):
[恢复本] 我实在告诉你们,人一切的罪和亵渎,无论是亵渎什么,都能得赦免;
可 4:12
[和合本] {<2443>}叫他们看<991>(5725)是看见<991>(5723),{<2532>}却不<3361>晓得<1492>(5632);{<2532>}听<191>(5725)是听见<191>(5723),{<2532>}却不<3361>明白<4920><5725>;恐怕<3379>他们<846>回转过来<1994>(5661),{<2532>}{<265>}就得赦免<863>(5686)。”
[KJV] That<2443> seeing<991>(5723) they may see<991>(5725), and<2532> not<3361> perceive<1492>(5632); and<2532> hearing<191>(5723) they may hear<191>(5725), and<2532> not<3361> understand<4920>(5725); lest at any time<3379> they should be converted<1994>(5661), and<2532> their sins
<265> should be forgiven<863>(5686) them<846>.
[恢复本] 叫他们看是看见,却看不透,听是听见,却不领悟;恐怕他们回转过来,就得赦免。
罗 3:25
[和合本]<2316>设立<4388>(5639)耶稣{<3739>}作挽回祭<2435>,是凭著<1722>耶稣的{<846>}血<129>,藉著<1223>人的信<4102>,要{<1519>}显明<1732>神的{<846>}义<1343>;因为<1223>他{<2316>}用<1722>忍耐<463>的心宽容<3929>人先时<4266>(5761)所犯的罪<265>
[KJV] Whom<3739> God<2316> hath set forth<4388>(5639) to be a propitiation<2435> through<1223> faith<4102> in<1722> his<846> blood<129>, to<1519> declare<1732> his<846> righteousness<1343> for<1223> the remission<3929> of sins
<265> that are past<4266>(5761), through<1722> the forbearance<463> of God<2316>; {set forth: or, foreordained} {remission: or, passing over}
[恢复本] 神摆出基督耶稣作平息处,是凭着祂的血,借着人的信,为要在神以宽容越过人先时所犯的罪上,显示祂的义;
林前 6:18
[和合本] 你们要逃避<5343>(5720)淫行<4202>。人<444><3739><1437><4160>(5661)的,无论<3956>甚么罪<265>,都在<1510>(5748)身子<4983>以外<1622>,惟<1161>有行<4203>(5723)<264>(5719)的,是得罪<1519>自己<2398>的身子<4983>
[KJV] Flee<5343>(5720) fornication<4202>. Every<3956> sin
<265> that<3739><1437> a man<444> doeth<4160>(5661) is<2076>(5748) without<1622> the body<4983>; but<1161> he that committeth fornication<4203>(5723) sinneth<264>(5719) against<1519> his own<2398> body<4983>.
[恢复本] 你们要逃避淫乱。人所犯的,无论什么罪,都在身体以外,惟有行淫的,是得罪自己的身体。
 ⇧     1 可3:28~林前6:18
 1 可3:28~林前6:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页