搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 00285 的经节,每页20条,共1页。
1(太7:26~启20:8)/1  分页⇩
太 7:26
[和合本] {<2532>}凡<3956>听见<191>(5723)<1473><3778><3056>{<2532>}不<3361>去行<4160>(5723)的{<846>},好比<3666>(5701)一个无知的<3474><435>,{<3748>}把{<846>}房子<3614><3618>(5656)<1909>沙土<285>上;
[KJV] And<2532> every one<3956> that heareth<191>(5723) these<5128> sayings<3056> of mine<3450>, and<2532> doeth<4160>(5723) them<846> not<3361>, shall be likened<3666>(5701) unto a foolish<3474> man<435>, which<3748> built<3618>(5656) his<846> house<3614> upon<1909> the sand
<285>:
[恢复本] 凡听见我这些话不实行的,好比一个愚拙人,把他的房子盖在沙土上。
罗 9:27
[和合本] {<1161>}以赛亚<2268>指著<5228>以色列人<2474>喊著<2896>(5719)说:“以色列<2474><5207>{<706>}虽<1437>{<5600>}{(5753)}多如<5613><2281><285>,得救的<4982>(5701)不过是剩下的余数<2640>
[KJV] Esaias<2268> also<1161> crieth<2896>(5719) concerning<5228> Israel<2474>, Though<1437> the number<706> of the children<5207> of Israel<2474> be<5600>(5753) as<5613> the sand
<285> of the sea<2281>, a remnant<2640> shall be saved<4982>(5701):
[恢复本] 以赛亚指着以色列人喊着:“以色列子孙的数目虽如海沙,得救的不过是剩下的余数;
来 11:12
[和合本] 所以<1352>{<2532>}从<575>一个<1520>彷佛已<2532><3499>(5772)的人<3778>就生出<1080>(5681)子孙,如同<2531>天上<3772>的星<798>那样众多<4128>,{<2532>}{<5613>}{<3844>}海<2281><5491>的沙<285>那样<3588>无数<382>
[KJV] Therefore<1352> sprang there<1080>(5681) even<2532> of<575> one<1520>, and<2532> him<5023> as good as dead<3499>(5772), so many as<2531> the stars<798> of the sky<3772> in multitude<4128>, and<2532> as<5616> the sand
<285> which<3588> is by<3844> the sea<2281> shore<5491> innumerable<382>.
[恢复本] 所以从一个仿佛已死的人,生出子孙来,如同天上的星那样众多,海边的沙那样无数。
启 12:18
[和合本] {<2532>}那时龙就站<2476>(5681)在海<2281>边的沙<285><1909>
[KJV]
[恢复本] 那时,龙站在海边的沙上。
启 20:8
[和合本] {<2532>}出来<1831>(5695)要迷惑<4105>(5658){<3588>}{<1722>}地上<1093><5064>方(原文是角<1137>)的列国<1484>,就是歌革<1136><2532>玛各<3098>,叫他们<846>聚集<4863>(5629){<1519>}争战<4171>。他们<3739>的人数<706>多如<5613><2281><285>
[KJV] And<2532> shall go out<1831>(5695) to deceive<4105>(5658) the nations<1484> which<3588> are in<1722> the four<5064> quarters<1137> of the earth<1093>, Gog<1136> and<2532> Magog<3098>, to gather<4863><0> them<846> together<4863>(5629) to<1519> battle<4171>: the number<706> of whom<3739> is as<5613> the sand
<285> of the sea<2281>.
[恢复本] 要出来迷惑地上四方的列国,就是歌革和玛各,叫他们聚集争战,他们的数目多如海沙。
 ⇧     1 太7:26~启20:8
 1 太7:26~启20:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页