搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 00304 的经节,每页20条,共1页。
1(徒21:35~徒21:40)/1  分页⇩
徒 21:35
[和合本] {<1161>}{<3753>}到了<1096>(5633)台阶<304><1909>,众人<3793>挤得<4819>(5627){<1223>}凶猛<970>,兵丁<4757>只得将<5259>保罗抬<941>(5745)起来。
[KJV] And<1161> when<3753> he came<1096>(5633) upon<1909> the stairs
<304>, so it was<4819>(5627), that he was borne<941>(5745) of<5259> the soldiers<4757> for<1223> the violence<970> of the people<3793>.
[恢复本] 到了台阶上,由于群众挤得凶猛,兵丁只得将保罗抬起来,
徒 21:40
[和合本] {<1161>}千夫长准了<2010>(5660){<846>}。保罗<3972>就站<2476>(5761)<1909>台阶<304>上,向百姓<2992><2678>(5656)<5495>,{<1161>}他们都{<1096>}{(5637)}静默<4183>无声<4602>,保罗便用<4377>(5656)希伯来<1446><1258>对他们说<3004>(5723)
[KJV] And<1161> when he had given<2010><0> him<846> licence<2010>(5660), Paul<3972> stood<2476>(5761) on<1909> the stairs
<304>, and beckoned<2678>(5656) with the hand<5495> unto the people<2992>. And<1161> when there was made<1096>(5637) a great<4183> silence<4602>, he spake<4377>(5656) unto them in the Hebrew<1446> tongue<1258>, saying<3004>(5723),
[恢复本] 千夫长准了,保罗就站在台阶上,向百姓摆手,他们都静默无声,保罗便用希伯来语对他们讲话,说:
 ⇧     1 徒21:35~徒21:40
 1 徒21:35~徒21:40  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页