搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 00344 的经节,每页20条,共1页。
1(太2:12~来11:15)/1  分页⇩
太 2:12
[和合本] {<2532>}博士因为在<2596><3677>中被主指示<5537>(5685)不要<3361>回去<344>(5658)<4314>希律<2264>,就从<1223>别的<243><3598><1519><846><5561><402>(5656)了。
[KJV] And<2532> being warned of God<5537>(5685) in<2596> a dream<3677> that they should
<344><0> not<3361> return<344>(5658) to<4314> Herod<2264>, they departed<402>(5656) into<1519> their own<846> country<5561> another<1223><243> way<3598>.
[恢复本] 星象家既在梦中受神指示,不要回去见希律,就从别的路回本地去了。
路 10:6
[和合本] {<2532>}那里<1563><1437><5600>(5753)当得平安的人(当得平安的人:原文是平安<1515>之子<5207>),你们<4771>所求的平安<1515>就必临{<1879>}{(5695)}到<1909>那家{<846>};不然<1490>,就归<344>(5692)<1909>你们<4771>了。
[KJV] And<2532> if<1437><3303> the son<5207> of peace<1515> be<5600>(5753) there<1563>, your<5216> peace<1515> shall rest<1879>(5695) upon<1909> it<846>: if not<1490>, it shall turn
<344><0> to<1909> you<5209> again<344>(5692).
[恢复本] 那里若有平安之子,你们的平安就必临到那家;不然,平安就归与你们了。
徒 18:21
[和合本]<235>辞别<657>(5662)他们<846>,说<3004>(5631):“{<1163>}{(5748)}{<3843>}{<4160>}{(5658)}{<1859>}{<2064>}{(5740)}神<2316>若许<2309>(5723)我,{<1161>}我<1473>还要<3825>回到<344>(5692)<4314>你们<4771>这里”;於是<2532>开船<321>(5681)离了<575>以弗所<2181>
[KJV] But<235> bade<657><0> them<846> farewell<657>(5662), saying<2036>(5631), I<3165> must<1163>(5748) by all means<3843> keep<4160>(5658) this feast<1859> that cometh<2064>(5740) in<1519> Jerusalem<2414>: but<1161> I will return
<344>(5692) again<3825> unto<4314> you<5209>, if God<2316> will<2309>(5723). And<2532> he sailed<321>(5681) from<575> Ephesus<2181>.
[恢复本] 就辞别他们说,神若愿意,我还要回到你们这里来。于是开船离了以弗所。
来 11:15
[和合本] {<2532>}{<3303>}他们若<1487>想念<3421>(5707)所{<1565>}{<575>}离开<1831>(5627)的家乡{<3739>},还有<2192>(5707)可以<302>回去<344>(5658)的机会<2540>
[KJV] And<2532> truly<3303>, if<1487> they had been mindful<3421>(5707) of that<1565> country from<575> whence<3739> they came out<1831>(5627), they might<302> have had<2192>(5707) opportunity<2540> to have returned
<344>(5658).
[恢复本] 他们若真是想念着所离开的家乡,还有折回的机会;
 ⇧     1 太2:12~来11:15
 1 太2:12~来11:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页