新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 11:28
[和合本]
凡
<3956>
劳苦
<2872>
(5723)
{
<2532>
}担重担的
<5412>
(5772)
人可以到
<4314>
我
<1473>
这里来
<1205>
(5773)
,我
<2504>
就使你们
<4771>
得安息
<373>
(5692)
。
[KJV]
Come
<1205>
(5773)
unto
<4314>
me
<3165>
, all
<3956>
ye
that labour
<2872>
(5723)
and
<2532>
are heavy laden
<5412>
(5772)
, and I
<2504>
will give
<373>
<0>
you
<5209>
rest
<373>
(5692)
.
[恢复本]
凡劳苦担重担的,可以到我这里来,我必使你们得安息。
太 26:45
[和合本]
於是
<5119>
来
<2064>
(5736)
到
<4314>
{
<846>
}门徒
<3101>
那里,{
<2532>
}对他们
<846>
说
<3004>
(5719)
:“现在
<3063>
你们仍然睡觉
<2518>
(5719)
{
<2532>
}安歇
<373>
(5731)
(5732)
吧(吧:或译吗?)!{
<2400>
}{
(5628)
}时候
<5610>
到了
<1448>
(5758)
,{
<2532>
}人
<444>
子
<5207>
被卖
<3860>
(5743)
在
<1519>
罪人
<268>
手
<5495>
里了。
[KJV]
Then
<5119>
cometh he
<2064>
(5736)
to
<4314>
his
<846>
disciples
<3101>
, and
<2532>
saith
<3004>
(5719)
unto them
<846>
, Sleep on
<2518>
(5719)
now
<3063>
, and
<2532>
take
your
rest
<373>
(5731)
(5732)
: behold
<2400>
(5628)
, the hour
<5610>
is at hand
<1448>
(5758)
, and
<2532>
the Son
<5207>
of man
<444>
is betrayed
<3860>
(5743)
into
<1519>
the hands
<5495>
of sinners
<268>
.
[恢复本]
然后来到门徒那里,对他们说,现在你们还在睡觉安歇么?看哪,时刻近了,人子要被交在罪人手里。
可 6:31
[和合本]
他就
<2532>
说
<3004>
(5627)
{
<846>
}:“你们
<4771>
来
<1205>
(5773)
,{
<846>
}同我暗暗地
<2596>
<2398>
到
<1519>
旷野
<2048>
地方
<5117>
{
<2532>
}去歇一歇
<373>
(5732)
{
<3641>
}。”这是
<1510>
(5713)
因为
<1063>
来
<2064>
(5740)
{
<2532>
}往
<5217>
(5723)
的人多
<4183>
,他们连吃饭
<5315>
(5629)
也
<2532>
没有
<3761>
工夫
<2119>
(5707)
。
[KJV]
And
<2532>
he said
<2036>
(5627)
unto them
<846>
, Come
<1205>
(5773)
ye
<5210>
yourselves
<846>
apart
<2596>
<2398>
into
<1519>
a desert
<2048>
place
<5117>
, and
<2532>
rest
<373>
(5732)
a while
<3641>
: for
<1063>
there were
<2258>
(5713)
many
<4183>
coming
<2064>
(5740)
and
<2532>
going
<5217>
(5723)
, and
<2532>
they had no
<3761>
<0>
leisure
<2119>
(5707)
so much as
<3761>
to eat
<5315>
(5629)
.
[恢复本]
耶稣就对他们说,来吧,你们暗暗地到旷野地方歇一歇。这是因为来往的人多,他们连吃饭也没有机会。
可 14:41
[和合本]
{
<2532>
}第三次
<5154>
来
<2064>
(5736)
,{
<2532>
}对他们
<846>
说
<3004>
(5719)
:“现在
<3063>
你们仍然
<2532>
睡觉
<2518>
安歇吧
<373>
(5731)
(5732)
(吧:或译吗?)!够了
<566>
(5719)
,时候
<5610>
到了
<2064>
(5627)
。看哪
<2400>
(5628)
,人
<444>
子
<5207>
被卖
<3860>
(5743)
在
<1519>
罪人
<268>
手
<5495>
里了。
[KJV]
And
<2532>
he cometh
<2064>
(5736)
the third time
<5154>
, and
<2532>
saith
<3004>
(5719)
unto them
<846>
, Sleep on
<2518>
(5719)
now
<3063>
, and
<2532>
take
your
rest
<373>
(5731)
(5732)
: it is enough
<566>
(5719)
, the hour
<5610>
is come
<2064>
(5627)
; behold
<2400>
(5628)
, the Son
<5207>
of man
<444>
is betrayed
<3860>
(5743)
into
<1519>
the hands
<5495>
of sinners
<268>
.
[恢复本]
祂第三次来,对他们说,现在你们还在睡觉安歇么?够了,时刻到了,看哪,人子要被交在罪人手里。
路 12:19
[和合本]
然后
<2532>
要对我的
<1473>
灵魂
<5590>
说
<2046>
(5692)
:灵魂
<5590>
哪,你有
<2192>
(5719)
许多
<4183>
财物
<18>
积存
<2749>
(5740)
,可作
<1519>
多
<4183>
年
<2094>
的费用,只管安安逸逸地
<373>
(5732的)
吃
<5315>
(5628)
喝
<4095>
(5628)
快乐
<2165>
(5744)
吧!』
[KJV]
And
<2532>
I will say
<2046>
(5692)
to my
<3450>
soul
<5590>
, Soul
<5590>
, thou hast
<2192>
(5719)
much
<4183>
goods
<18>
laid up
<2749>
(5740)
for
<1519>
many
<4183>
years
<2094>
; take thine ease
<373>
(5732)
, eat
<5315>
(5628)
, drink
<4095>
(5628)
,
and
be merry
<2165>
(5744)
.
[恢复本]
然后要对我的魂说,魂哪,你有许多财物积存,可供多年享用,你休息吧,吃喝快乐吧。
林前 16:18
[和合本]
他们叫
<1063>
我
<1699>
和
<2532>
你们
<4771>
心
<4151>
里都快活
<373>
(5656)
。这样
<5108>
的人,你们务要
<3767>
敬重
<1921>
(5720)
。
[KJV]
For
<1063>
they have refreshed
<373>
(5656)
my
<1699>
spirit
<4151>
and
<2532>
yours
<5216>
: therefore
<3767>
acknowledge ye
<1921>
(5720)
them that are such
<5108>
.
[恢复本]
他们使我和你们的灵都畅快。这样的人你们务要赏识。
林后 7:13
[和合本]
故此
<1223>
<3778>
,我们得了安慰
<3870>
(5769)
。并且
<1161>
在
<1909>
{
<4771>
}安慰
<3874>
之中,因
<3754>
<1909>
你们
<4771>
众人
<3956>
使
<575>
提多
<5103>
{
<846>
}心里
<4151>
畅快
<373>
(5769)
欢喜
<5479>
,我们就
<1161>
更加
<4056>
<3123>
欢喜
<5463>
(5644)
了。
[KJV]
Therefore
<1223>
<5124>
we were comforted
<3870>
(5769)
in
<1909>
your
<5216>
comfort
<3874>
: yea, and
<1161>
exceedingly
<4056>
the more
<3123>
joyed we
<5463>
(5644)
for
<1909>
the joy
<5479>
of Titus
<5103>
, because
<3754>
his
<846>
spirit
<4151>
was refreshed
<373>
(5769)
by
<575>
you
<5216>
all
<3956>
.
[恢复本]
所以我们得了安慰,并且在这安慰之外,我们因提多的喜乐,就越发更加喜乐,因他的灵从你们众人得了畅快。
门 1:7
[和合本]
{
<1063>
}兄弟
<80>
啊,我为
<1909>
你
<4771>
的爱心
<26>
,大
<4183>
有
<2192>
(5719)
快乐
<5485>
,{
<2532>
}大得安慰
<3874>
,因
<3754>
众圣徒
<40>
的心
<4698>
从
<1223>
你
<4771>
得了畅快
<373>
(5769)
。
[KJV]
For
<1063>
we have
<2192>
(5719)
great
<4183>
joy
<5485>
and
<2532>
consolation
<3874>
in
<1909>
thy
<4675>
love
<26>
, because
<3754>
the bowels
<4698>
of the saints
<40>
are refreshed
<373>
(5769)
by
<1223>
thee
<4675>
, brother
<80>
.
[恢复本]
因为弟兄啊,我因你的爱,大大喜乐,满受鼓励,因为众圣徒的心肠借着你得了舒畅。
门 1:20
[和合本]
{
<3483>
}兄弟
<80>
啊,望你使我
<1473>
在
<1722>
<0>
主
<2962>
里
<1722>
因你
<4771>
得快乐
<3685>
(5636)
(或译:益处),并望你
<4771>
使我的
<1473>
心
<4698>
在
<1722>
<0>
基督
<5547>
里
<1722>
得畅快
<373>
(5657)
。
[KJV]
Yea
<3483>
, brother
<80>
, let
<3685>
<0>
me
<1473>
have joy
<3685>
(5636)
of thee
<4675>
in
<1722>
the Lord
<2962>
: refresh
<373>
(5657)
my
<3450>
bowels
<4698>
in
<1722>
the Lord
<2962>
.
[恢复本]
弟兄啊,是的,愿我在主里从你得着益处,愿你使我的心肠在基督里得舒畅。
彼前 4:14
[和合本]
你们若
<1487>
为
<1722>
基督
<5547>
的名
<3686>
受辱骂
<3679>
(5743)
,便是有福的
<3107>
;因为
<3754>
神
<2316>
{
<2532>
}荣耀的
<1391>
灵
<4151>
常住
<373>
(5731)
在你们
<4771>
身上
<1909>
。{
<2596>
}{
<3303>
}{
<846>
}{
<987>
}{
(5743)
}{
<1161>
}{
<2596>
}{
<4771>
}{
<1392>
}{
(5743)
}
[KJV]
If
<1487>
ye be reproached
<3679>
(5743)
for
<1722>
the name
<3686>
of Christ
<5547>
, happy
<3107>
are ye
; for
<3754>
the spirit
<4151>
of glory
<1391>
and
<2532>
of God
<2316>
resteth
<373>
(5731)
upon
<1909>
you
<5209>
: on
<2596>
<3303>
their part
<846>
he is evil spoken of
<987>
(5743)
, but
<1161>
on
<2596>
your part
<5209>
he is glorified
<1392>
(5743)
.
[恢复本]
你们若在基督的名里受辱骂,便是有福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,安息在你们身上。
启 6:11
[和合本]
於是
<2532>
有白
<3022>
衣
<4749>
赐给
<1325>
(5681)
他们各人
<1538>
;又有
<2532>
话对他们
<846>
说
<3004>
(5681)
,{
<2443>
}还要
<2089>
安息
<373>
(5672)
片时
<3398>
<5550>
,等著
<2193>
{
<846>
}{
<2532>
}一同作仆人的
<4889>
和
<2532>
他们的
<846>
弟兄
<80>
也像
<5613>
<2532>
他们
<846>
被
<3195>
(5723)
杀
<615>
(5745)
,{
<3739>
}满足了
<4137>
(5695)
数目。
[KJV]
And
<2532>
white
<3022>
robes
<4749>
were given
<1325>
(5681)
unto every one of them
<1538>
; and
<2532>
it was said
<4483>
(5681)
unto them
<846>
, that
<2443>
they should rest
<373>
(5672)
yet
<2089>
for a little
<3398>
season
<5550>
, until
<2193>
their
<846>
fellowservants
<4889>
also
<2532>
and
<2532>
their
<846>
brethren
<80>
, that should
<3195>
(5723)
be killed
<615>
(5745)
as
<5613>
<2532>
they
<846>
were
, should
<3739>
be fulfilled
<4137>
(5695)
.
[恢复本]
于是有白袍赐给他们各人,又有话对他们说,还要安息片时,等着一同作奴仆的,和他们的弟兄,就是那些将要也像他们一样被杀的,满足了数目。
启 14:13
[和合本]
{
<2532>
}我
<1473>
听见
<191>
(5656)
从
<1537>
天上
<3772>
有声音
<5456>
说
<3004>
(5723)
:“你要写下
<1125>
(5657)
:从今以后
<534>
,{
<3588>
}在主
<2962>
里面
<1722>
而死
<599>
(5723)
{
<3498>
}的人有福了
<3107>
!”圣灵
<4151>
说
<3004>
(5719)
:“是的
<3483>
,{
<2443>
}他们息了
<373>
(5672)
{
<1537>
}自己的
<846>
劳苦
<2873>
,{
<846>
}做工的果效
<2041>
也
<1161>
随著
<190>
(5719)
<3326>
他们
<846>
。”
[KJV]
And
<2532>
I heard
<191>
(5656)
a voice
<5456>
from
<1537>
heaven
<3772>
saying
<3004>
(5723)
unto me
<3427>
, Write
<1125>
(5657)
, Blessed
<3107>
are
the dead
<3498>
which
<3588>
die
<599>
(5723)
in
<1722>
the Lord
<2962>
from henceforth
<534>
: Yea
<3483>
, saith
<3004>
(5719)
the Spirit
<4151>
, that
<2443>
they may rest
<373>
(5672)
from
<1537>
their
<846>
labours
<2873>
; and
<1161>
their
<846>
works
<2041>
do follow
<190>
(5719)
<3326>
them
<846>
.
{from henceforth...: or, from henceforth saith the Spirit, Yea}
[恢复本]
我听见从天上有声音说,你要写下,从今以后,在主里死了的人有福了。那灵说,是的,他们息了自己的劳苦,他们的工作也随着他们。
⇧
首
⇦
1
太11:28~启14:13
⇨
尾
1
太11:28~启14:13
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
12
条包含
00373
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
太11:28~启14:13
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页