搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 00431 的经节,每页20条,共1页。
1(可12:13~西4:10)/1  分页⇩
可 12:13
[和合本] 后来<2532>,他们打发<649>(5719)几个<5100>法利赛人<5330><2532>几个希律党的人<2265><431>耶稣<846>那里,要<2443>就著他的话<3056>陷害<64>(5661)<846>
[KJV] And<2532> they send<649>(5719) unto<4314> him<846> certain<5100> of the Pharisees<5330> and<2532> of the Herodians<2265>, to<2443> catch<64>(5661) him<846> in his words<3056>.
[恢复本] 后来,他们打发几个法利赛人和几个希律党的人,到耶稣那里,要就着祂的话陷害祂。
西 4:10
[和合本] 与我<1473>一同坐监的<4869>亚里达古<708>问你们<4771><782>(5736)。巴拿巴<921>的表弟<431>马可<3138><2532>问你们安。(说到<4012><3739>马可,你们已经受了<2983>(5627)吩咐<1785>;他若<1437>到了<2064>(5632)你们<4771>那里<4314>,你们就接待<1209>(5663)<846>。)
[KJV] Aristarchus<708> my<3450> fellowprisoner<4869> saluteth<782>(5736) you<5209>, and<2532> Marcus<3138>, sister's son
<431> to Barnabas<921>, (touching<4012> whom<3739> ye received<2983>(5627) commandments<1785>: if<1437> he come<2064>(5632) unto<4314> you<5209>, receive<1209>(5663) him<846>;)
[恢复本] 与我一同坐监的亚里达古问你们安。巴拿巴的表弟马可也问你们安(说到这马可,你们已经受了吩咐,他若到了你们那里,你们就接待他)。
 ⇧     1 可12:13~西4:10
 1 可12:13~西4:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页