搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 00446 的经节,每页20条,共1页。
1(徒13:7~徒19:38)/1  分页⇩
徒 13:7
[和合本] 这人<3739>常和<4862>方伯<446>士求<4588>•保罗<3972>同在<1510>(5713)。士求•保罗是个通达<4908><435>,他{<3778>}请了<4341>(5666)巴拿巴<921><2532>扫罗<4569>来,要<1934>(5656)<191>(5658)<2316>的道<3056>
[KJV] Which<3739> was<2258>(5713) with<4862> the deputy of the country
<446>, Sergius<4588> Paulus<3972>, a prudent<4908> man<435>; who<3778> called<4341>(5666) for Barnabas<921> and<2532> Saul<4569>, and desired<1934>(5656) to hear<191>(5658) the word<3056> of God<2316>.
[恢复本] 他常和省长士求保罗同在,士求保罗是个通达人,他请了巴拿巴和扫罗来,切求要听神的话。
徒 13:8
[和合本] 只是<1161>那行法术<3097>的以吕马<1681>({<1063>}{<846>}这名<3686>{<3779>}翻出来<3177>(5743)就是行法术的意思)敌挡<436>(5710)使徒{<846>},要叫<2212>(5723)方伯<446>不信<1294>(5658){<575>}真道<4102>
[KJV] But<1161> Elymas<1681> the sorcerer<3097> (for<1063> so<3779> is his<846> name<3686> by interpretation<3177>(5743)) withstood<436>(5710) them<846>, seeking<2212>(5723) to turn away<1294>(5658) the deputy
<446> from<575> the faith<4102>.
[恢复本] 只是那行法术的以吕马(他的名字翻出来就是行法术的)抵挡使徒,想要叫省长转离这信仰。
徒 13:12
[和合本] {<5119>}方伯<446>看见<1492>(5631)所做的事<3588><1096>(5756),很希奇<1605>(5746){<1909>}主<2962>的道<1322>,就信了<4100>(5656)
[KJV] Then<5119> the deputy
<446>, when he saw<1492>(5631) what was done<1096>(5756), believed<4100>(5656), being astonished<1605>(5746) at<1909> the doctrine<1322> of the Lord<2962>.
[恢复本] 省长看见所发生的事,因惊讶主的教训,就信了。
徒 18:12
[和合本] {<1161>}到迦流<1058>作亚该亚<882>方伯<446>(5723)的时候,犹太人<2453>同心<3661>起来攻击<2721>(5627)保罗<3972>,{<2532>}拉<71>(5627)<846><1909>公堂<968>
[KJV] And<1161> when Gallio<1058> was the deputy<445>(5723) of Achaia<882>, the Jews<2453> made insurrection<2721>(5627) with one accord against<3661> Paul<3972>, and<2532> brought<71>(5627) him<846> to<1909> the judgment seat<968>,
[恢复本] 到迦流作亚该亚省长的时候,犹太人同心合意起来攻击保罗,把他带到审判台,说,
徒 19:38
[和合本] {<3303>}{<3767>}若是<1487>底米丢<1216><2532><846><4862><5079>的人有<2192>(5719)控告<4314><5100>的事<3056>,自有放告的日子(或译:自有<71>(5743)公堂<60>),也<2532><1510>(5748)方伯<446>可以彼此<240>对告<1458>(5720)
[KJV] Wherefore<3303><3767> if<1487> Demetrius<1216>, and<2532> the craftsmen<5079> which are with<4862> him<846>, have<2192>(5719) a matter<3056> against<4314> any man<5100>, the law<60> is open<71>(5743), and<2532> there are<1526>(5748) deputies
<446>: let them implead<1458>(5720) one another<240>. {the law...: or, the court days are kept}
[恢复本] 若是底米丢和他同行的人,有控告人的事,自有上法庭的日期,也有省长在,他们尽可彼此对告。
 ⇧     1 徒13:7~徒19:38
 1 徒13:7~徒19:38  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页