搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 00500 的经节,每页20条,共1页。
1(约壹2:18~约贰1:7)/1  分页⇩
约壹 2:18
[和合本] 小子们哪<3813>,如今是<1510>(5748)<2078><5610>了。{<2532>}{<2531>}你们曾听见<191>(5656){<3754>}说,那敌基督<500>的要来<2064>(5736);{<2532>}现在<3568>已经有<1096>(5754)好些<4183>敌基督<500>的出来了,从此<3606>我们就知道<1097>(5719){<3754>}如今是<1510>(5748)<2078><5610>了。
[KJV] Little children<3813>, it is<2076>(5748) the last<2078> time<5610>: and<2532> as<2531> ye have heard<191>(5656) that<3754> antichrist
<500> shall come<2064>(5736), even<2532> now<3568> are there<1096>(5754) many<4183> antichrists<500>; whereby<3606> we know<1097>(5719) that<3754> it is<2076>(5748) the last<2078> time<5610>.
[恢复本] 小孩子们,如今是末时了;你们曾听见,那敌基督的要来,现在已经有好些敌基督的出来了,从此我们就知道如今是末时了。
约壹 2:22
[和合本]<5101><1510>(5748)说谎话的<5583>呢?{<1508>}不是那不认<720>(5740){<3754>}耶稣<2424><1510>(5748)<3756>基督<5547>的吗?不认<720>(5740)<3962><2532><5207>的,这<3778>就是<1510>(5748)敌基督<500>的。
[KJV] Who<5101> is<2076>(5748) a liar<5583> but<1508> he that denieth<720>(5740) that<3754> Jesus<2424> is<2076>(5748)<3756> the Christ<5547>? He<3778> is<2076>(5748) antichrist
<500>, that denieth<720>(5740) the Father<3962> and<2532> the Son<5207>.
[恢复本] 谁是说谎的?不是那否认耶稣是基督的么?否认父与子的,这就是敌基督的。
约壹 4:3
[和合本] {<2532>}凡<3956><4151>{<3739>}不<3361><3670>(5719)耶稣<2424>{<5547>}{<1722>}{<4561>}{<2064>}{(5756)},就不<3756><1510>(5748)出於<1537><2316>,{<2532>}这<3778><1510>(5748)那敌基督者<500>的灵。你们从前听见<191>(5754){<3754>}他<3739>要来<2064>(5736),{<2532>}现在<3568>已经<2235><1510>(5748){<1722>}世上<2889>了。
[KJV] And<2532> every<3956> spirit<4151> that<3739> confesseth<3670>(5719) not<3361> that Jesus<2424> Christ<5547> is come<2064>(5756) in<1722> the flesh<4561> is<2076>(5748) not<3756> of<1537> God<2316>: and<2532> this<5124> is<2076>(5748) that spirit of antichrist
<500>, whereof<3739> ye have heard<191>(5754) that<3754> it should come<2064>(5736); and even<2532> now<3568> already<2235> is it<2076>(5748) in<1722> the world<2889>.
[恢复本] 凡灵不承认耶稣,就不是出于神的,这是那敌基督者的灵;你们从前听见这灵要来,现在已经在世界上了。
约贰 1:7
[和合本] 因为<3754>{<1519>}世上<2889>有许多<4183>迷惑人的<4108>出来<1525>(5627),他们<3588><3361><3670>(5723)耶稣<2424>基督<5547>是成了<1722>肉身<4561><2064>(5740)的;这<3778>就是<1510>(5748)那迷惑人<4108>、{<2532>}敌基督的<500>
[KJV] For<3754> many<4183> deceivers<4108> are entered<1525>(5627) into<1519> the world<2889>, who<3588> confess<3670>(5723) not<3361> that Jesus<2424> Christ<5547> is come<2064>(5740) in<1722> the flesh<4561>. This<3778> is<2076>(5748) a deceiver<4108> and<2532> an antichrist
<500>.
[恢复本] 因为有许多迷惑人的已经出来,进到世界里,他们不承认耶稣基督是在肉体里来的。这就是那迷惑人的和敌基督的。
 ⇧     1 约壹2:18~约贰1:7
 1 约壹2:18~约贰1:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页